Vaixells models en botelles, Barcelona


Estive em Barcelona e, claro, visitei o seu Museu Marítimo. Infelizmente não estava exposto qualquer "Mar de Garrafas", mesmo havendo uma exposição sobre o quotidiano dos marinheiros e, contudo sei que o museu tem um acervo de barcos em garrafas pois encontrei a seguinte indicação na WEB:

 book
Buques embotellados del Museo Marítimo de Barcelona
Signatura
629.129 BUQ
Editorial
s. n.,
Notes
Exemplar manuscrit
Matèria

1 exemplar està disponible a
  • Magatzem (1 disponibles) 


J'étais à Barcelone et, bien sûr, j'ai visité leur musée
maritime. Malheureusement, il n'a pas été exposé quelconque "Bouteille de mer", même avec une exposition sur la vie quotidienne des marins. Cependant, je sais que le musée possède une collection de bateaux dans des bouteilles parce que je trouvais la déclaration suivante sur le Web: 
  book
Buques embotellados del Museo Marítimo de Barcelona
Signatura
629.129 BUQ
Editorial
s. n.,
Notes
Exemplar manuscrit
Matèria

1 exemplar està disponible a
  • Magatzem (1 disponibles)

  • I went to Barcelona and, of course, I visited its Maritime
    Museum
    . Unfortunately it was not exposed any "Sea of Bottle", even with an exhibition about the daily lives of sailors. However I know that the museum has a collection of ships in bottles because I found the following statement on the web:









 book
Buques embotellados del Museo Marítimo de Barcelona
Signatura
629.129 BUQ
Editorial
s. n.,
Notes
Exemplar manuscrit
Matèria

1 exemplar està disponible a
Magatzem (1 disponibles)
  

...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

Buddelschiff-Ausstellung im Henneberg-Museum Münnerstadt / Ship in a bottle exhibition in the Henneberg Museum in Münnerstadt / Exposição Barcos em Garrafas no Museu Henneberg em Münnerstadt / Exposition Bateaux en Bouteilles au musée Henneberg de Münnerstadt / Exposición Barcos en Boteillas en el Museo Henneberg de Münnerstadt / Mostra Barche in bottiglia al Museo Henneberg di Münnerstadt