O ROYAL WILIAMS de Joaquin Bejerano Verano


Joaquin Bejerano Verano, é um velho amigo espanhol e, sem dúvida,  é um dos contrutores de barcos em garrafas mais talentosos que conheço. Já nos deu a honra de publicar aqui vários trabalhos seus e, agora, temos o prazer de publicar fotos do processo de construção do "Royal Williams". Obrigado Joaquin e desculpa-me a demora desta publicação!




Joaquín Bejarano Verano, es un viejo amigo español y, sin duda, es uno de los constructores de barcos en botellas con más talento que conozco. Él nos ha dado el honor de publicar varias de sus obras aquí y ahora estamos encantados de publicar las fotos del proceso de construcción de la "Royal Williams." Gracias Joaquín y me excusa para retrasar esta publicación!




















Joaquin Bejerano Verano, est un vieil ami espagnol et est sans aucun doute l'un des constructeurs de bateaux en bouteilles les plus talentueux que je connaisse. Il nous a donné l'honneur de publier plusieurs de ses œuvres ici et maintenant nous sommes heureux de publier des photos du processus de construction du "Royal Williams." Merci Joaquin et excusez-moi de retarder cette publication!














 
Joaquin Bejerano Verano, is an old Spanish friend and undoubtedly is one of the constructors of ships in bottles most talented I know. He has given us the honor to publish several of his works here and now we are pleased to publish photos of the construction process of "Royal Williams." Thank you Joaquin and excuse me to delay this publication!
















Joaquin Bejerano Verano, è un vecchio amico spagnolo e senza dubbio è uno dei costruttori di barche in bottiglie di maggior talento che conosco. Egli ci ha dato l'onore di pubblicare alcune delle sue opere, qui e ora siamo lieti di pubblicare le foto del processo di costruzione di "Reale Williams." Grazie Joaquin e scusa per ritardare questa pubblicazione!







Da carta que Joaquin me escreveu:  "Amigo David, mais uma vez, e depois de um longo tempo, eu contactá-te para te dar a conhecer o meu recente trabalho e se quiser podes publicá-lo em sua página. Este é o navio de primeira linha de classe:o Royal William de 1719. Depois de cerca de 19 meses, isto é o resultado. Dada a dimensão considerável do modelo, eu tive que usar uma garrafa de 10L de capacidade de Pobel Vidros e modificar o pescoço de entrada de 33,6 mm."



 


De la carta qui Joaquin me há escribido: "Amigo David, nuevamente, y después de mucho tiempo, me pongo en contacto contigo para enviarte mi reciente trabajo por si tienes a bien publicarlo en tu página. Se trata del Royal William, 1719. Navío de línea de 1ª clase. Después de cerca de 19 meses, este es el resultado del mismo. Dadas las considerables medidas del modelo, he tenido que utilizar una botella de 10L de capacidad de Pobel Vidrios y la modificación del cuello de entrada a 33,6 mm."

 
 



Dans la lettre que Joaquin m'a écrit il disait: "Mon ami David, encore une fois, et après une longue période, je vous contacte pour fournir mes récents travaux, si vous voulez vous pouvez afficher sur votre page. Ceci est le Royal Williams, une frégate de premère ligne, 1719. Au bout d'environ 19 mois, ceci est le résultat. Compte tenu de la taille considérable du modèle, je devais utiliser une bouteille de 10L capacité de POBEL Glasses et en modifiant le col d'entrée de 33,6 mm."








Amico David , ancora una volta, e dopo un lungo periodo di tempo, mi contatteranno con voi per il mio recente lavoro bene se si dispone di pubblicarlo sulla tua pagina. Questa è la Royal William, nave di prima linea, 1719.  Dopo circa 19 mesi, questo è il risultato. Date le dimensioni considerevoli del modello, ho dovuto usare una bottiglia di capacità 10L  di Pöbel Occhiali e modificando il collo di entrata 33,6 mm.






David, my Friend, again, and after a long time, I contact you to provide my recent work well if you have to post it on your page. This is the Royal William, 1719. Ship 1st class line. After about 19 months, this is the result. Given the considerable size of the model, I had to use a bottle of 10L capacity Pobel Glasses and modifying the inlet neck 33.6 mm.
 
 
















 ...

Comentários

Sergio Nunes disse…
Sem dúvida muita habilidade e dedicação ao trabalho. Em um site show.

Uma produção incrível.
David Luna de Carvalho disse…
Sem dúvida, Sérgio ...bom vê-lo aqui!

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

Buddelschiff-Ausstellung im Henneberg-Museum Münnerstadt / Ship in a bottle exhibition in the Henneberg Museum in Münnerstadt / Exposição Barcos em Garrafas no Museu Henneberg em Münnerstadt / Exposition Bateaux en Bouteilles au musée Henneberg de Münnerstadt / Exposición Barcos en Boteillas en el Museo Henneberg de Münnerstadt / Mostra Barche in bottiglia al Museo Henneberg di Münnerstadt