Translator / Traducteur / Übersetzer / översättaren / переводчик / 翻訳者

O NOSSO PROPÓSITO

O Capitão Haddock da banda desenhada do Tintin é uma boa caricatura de como se atribui a relação entre o mar e as garrafas ao alcoolismo dos marinheiros. No entanto a relação que mais nos interessa é a de que os marinheiros tinham com as garrafas já vazias. Tal como com o álcool, a atenção requerida pela introdução de modelos de veleiros no interior de garrafas -pelos seus gargalos- fazia-os evadirem-se da sua dura realidade. Ao contrário das fantasias de Baco o resultado desta outra relação era uma fantasia perdurável com um significado quase bíblico, o do buraco da agulha e do camelo.

O Mar das Garrafas será um espaço de divulgação de uma arte que, mais do que uma evasão, constitui um meio de trabalhar a persistência. Aqui apresentarei trabalhos já realizados, outros a realizar, trabalhos de outros, os resultados da minha pesquisa contínua sobre a história e as mútiplas envolvências desta arte, especialmente a das embarcações tradicionais.

terça-feira, 18 de abril de 2017

Os Barcos em Garrafas de Hans de Haan, Holanda / The Ships in Bottles by Hans de Haan, Holland / Bijzondere verzamelingen Flessenscheepjes






Descobrimos o documentário, que apresentamos no fim, sobre a arte de um amigo holandês, Hans de Haan, que já nos deu o prazer da sua visita para vir ver a garrafa de Biondo no Museu da Marinha em Lisboa. Infelizmente não sabemos traduzir o idioma holandês. Hans é também o presidente da Associação Holandesa de construtores de barcos em garrafas!






We discovered the documentary, which we will present at the end, about the art of a Dutch friend, Hans de Haan, who already gave us the pleasure of his visit to come and see the bottle of Biondo at the Museum of the Navy in Lisbon. Unfortunately we do not know how to translate the Dutch language. Hans is also the president of the Dutch Association of boat builders in bottles!






Nous avons découvert le documentaire, que nous présenterons à la fin,  sur l'art d'un ami hollandais, Hans de Haan, qui nous a déjà profité de sa visite pour voir la bouteille de Biondo au Musée de la Marine à Lisbonne. Malheureusement, nous ne savons pas comment traduire la langue néerlandaise. Hans est également le président de l'Association néerlandaise des constructeurs de bateaux en bouteilles!






Descubrimos el documental, que presentamos al final, sobre sobre el arte de un amigo holandés, Hans de Haan, que ya nos dio el placer de su visita para venir a ver la botella de Biondo en el Museo de la Marina en Lisboa. ¡Desafortunadamente no sabemos traducir el idioma holandés. Hans es también el presidente de la Asociación Holandesa de constructores de barcos en botellas!






Abbiamo scoperto il documentario, che abbiamo presentato alla fine, sull'arte sull'arte di un amico olandese Hans de Haan, che già ci ha dato il piacere della sua visita a venire a vedere la bottiglia di Biondo al Museo della Marina di Lisbona. Purtroppo non sappiamo come tradurre la lingua olandese. Hans è anche il presidente dell'Associazione olandese dei costruttori di barche in bottiglie!









...


quinta-feira, 26 de janeiro de 2017

ANOTHER DEUTSCHE BESUCHER!



Benötigte Glauben über 1 Besucher aus Deutschland die Zahl der 1000 Besucher dieses Landes zu erreichen ... Sie wollen die Zahl 1000 zu sein? (Google-Übersetzung)





Ein Herz für Buddelschiffe:. Peter Schmidt (links), der den Auftrag hatte, ein komplettes Buddelschiffmuseum zu verkaufen, und Willy Jahn, der selbst die kleinen Kunstwerke baut.

Bild: Wolfgang Stelljes

Okay, jetzt haben wir die 1000 deutschen Besuchern erreicht!
...

quinta-feira, 12 de janeiro de 2017

Buddelschiff-Bauer Matthias Schultz


Einer von nur noch 60 Menschen in Deutschland, die Buddelschiffe bauen, ist Matthias Schultz aus Stuttgart. Bis zu drei Monate braucht er für ein Schiff - ein zeitintensives Hobby.





Uma de apenas 60 pessoas na Alemanha que constroem navios em garrafas, é Matthias Schultz de Stuttgart.  Ele precisa de até três meses para construir uma embarcação numa garrafa - um passatempo demorado.

Una de sólo 60 personas en Alemania que construyen barcos en botellas, es Matthias Schultz, de Stuttgart. Él tiene tres meses para construir un barco en una botella - un pasatiempo que consume tiempo.

Uno dei soli 60 persone in Germania che costruiscono navi in bottiglia, è Matthias Schultz di Stoccarda. Ha bisogno di tre mesi per costruire una nave in una bottiglia - un hobby che richiede molto tempo!

Un des 60 personnes en Allemagne qui construisent des bateaux en bouteilles, est Matthias Schultz de Stuttgart. Il a besoin de trois mois pour construire un bateau dans une bouteille - un hobby qui prend beaucoup de temps!

One of the 60 people in Germany building ships in bottles is Matthias Schultz of Stuttgart. It takes up to three months to build a boat in a bottle - a hobby that takes a lot of time!

...

quinta-feira, 29 de dezembro de 2016

Navegando pelo perfume / Navegando por el perfume / La navigazione nel profumo / Naviguer dans le parfum / Navigating the scent


A colecção de barcos em garrafas realizadas pelo nosso amigo russo, Igor Brehuntcov, é notável por ser das poucas em que as miniaturas de embarcações veleiras são realizadas em pequenos frascos, geralmente de perfume. Creio ser uma excelente temática para associar os meu votos de um bom ano novo!


La colección de barcos en botellas realizadas por nuestro amigo ruso, Igor Brehuntcov, se caracteriza por ser de las pocas en los que los veleiros se llevan a cabo en pequeños frascos de perfume. Creo que es un gran tema para asociar mis deseos para un feliz año nuevo a todos los lectores de este blog!






La collezione di barche in bottiglie fatte dal nostro amico russo, Igor Brehuntcov, è noto per essere pochi in cui si svolgono i vasi miniature veleiras in piccole bottiglie di profumo. Penso che sia un grande tema per associare i miei auguri per un felice anno nuovo a tutti i lettori di questo blog!
 




La collection de bateaux en bouteilles faites par notre ami russe, Igor Brehuntcov, est remarquable parce que les voiliers miniatures sont détenus dans de petites bouteilles de parfum. Je pense qu'il est un grand thème pour associer mes vœux pour une heureuse nouvelle année à tous les lecteurs de ce blog!





The collection of boats in bottles manufactured by our Russian friend, Igor Brehuntcov, is remarkable because the miniatures of sailboats are realized in small bottles of perfume. I believe it is an excellent theme to associate my wishes for a good new year to all readers of this blog!




Счастливый 2007 для вас и вашей семьи, Игорь!
... 



quinta-feira, 22 de dezembro de 2016

Boas Festas! / Feliz navidad! / Buon Natale! /Joyeux Noël! / Merry Christmas


Os nossos votos de Boas Festas são acompanhados pelo registo de uma magnífica peça -a VICTORY- realizada pelo nosso amigo espanhol Joaquin Bejerano Verano. Obrigado pelo teu talento tão inspirador, Joaquin!















Nuestros deseos de Feliz Navidad son acompañados por el registro de una magnífica pieza -la VICTORY- realizada por nuestro amigo español Joaquín Bejerano Verano. Doy gracias por tu talento tan inspirador, Joaquín!












I nostri migliori auguri di Buon Natale sono accompagnati dalla registrazione di un magnifico pezzo -la VICTORY- eseguito dal nostro amico spagnolo Joaquin Bejerano Verano. Grazie per il tuo talento così stimolante, Joaquin!





















 Nos voeux de Joyeux Noël sont accompagnés par l'enregistrement d'un bateau en bouteille magnifique -la VICTORY- réalisé par notre ami espagnol Joaquin Bejerano Verano. Nous vous remercions de votre talent si inspirant, Joaquin!












Our Merry Christmas wishes are accompanied by the registration of a magnificent piece -the VICTORY- by our Spanish friend Joaquin Bejerano Verano. Thank you for your inspirational talent, Joaquin!






















...