Translator / Traducteur / Übersetzer / översättaren / переводчик / 翻訳者

O NOSSO PROPÓSITO

O Capitão Haddock da banda desenhada do Tintin é uma boa caricatura de como se atribui a relação entre o mar e as garrafas ao alcoolismo dos marinheiros. No entanto a relação que mais nos interessa é a de que os marinheiros tinham com as garrafas já vazias. Tal como com o álcool, a atenção requerida pela introdução de modelos de veleiros no interior de garrafas -pelos seus gargalos- fazia-os evadirem-se da sua dura realidade. Ao contrário das fantasias de Baco o resultado desta outra relação era uma fantasia perdurável com um significado quase bíblico, o do buraco da agulha e do camelo.

O Mar das Garrafas será um espaço de divulgação de uma arte que, mais do que uma evasão, constitui um meio de trabalhar a persistência. Aqui apresentarei trabalhos já realizados, outros a realizar, trabalhos de outros, os resultados da minha pesquisa contínua sobre a história e as mútiplas envolvências desta arte, especialmente a das embarcações tradicionais.

sábado, 11 de outubro de 2014

Um novo "Mar" de Joaquin: "Wappen von Hamburg" / Un nuevo "Mar" de Joaquín: "Wappen von Hamburg"Une nouvelle "Mer" de Joaquin: "Wappen von Hamburg" / A Joaquin new "Sea": "Wappen von Hamburg"


O nosso amigo Joaquin Bejarano Verano, de Cadiz, voltou a dar-nos a honra de nos enviar fotografias do seu último "Mar", trata-se do galeão "Wappen von Hamburg", realizado como só os miniaturistas espanhois sabem fazer. A miniatura da embarcação é toda montada no interior da garrafa através de um trabalho delicado e pacientíssimo. Obrigado por mais esta maravilha, Joaquin!


Nuestro amigo Joaquín Bejarano Verano, de Cádiz, volvió a darnos el honor de enviar fotos de su último "Mar", es el galeón "Wappen von Hamburg", interpretado como sólo los miniaturistas españoles pueden hacer. La miniatura de d'el navío é montado dentro de la botella com un trabajo delicado y pacientísimo. Gracias por más esta maravilla, Joaquín!





Notre ami Joaquin Bejarano Verano, vivant à Cádiz, nous a donné de nouveau l'honneur de nous envoyer des photos de leur dernier "Mer", il est le galion "Wappen von Hamburg", réalisée comme seulement les miniaturistes espagnols peuvent faire. La miniature du bateau est monté à l'intérieur de la bouteille avec un travail délicat et si patiente. Merci pour cette merveille, Joaquin!




 Our friend Joaquin Bejarano Verano, from Cádiz, gave us again the honor to send us photos of their latest "Sea", it is the galleon "Wappen von Hamburg", performed as only the Spanish miniaturists can do. All the miniature vessel is mounted inside of the bottle with a delicate and most patient work, Thanks for this beauty, Joaquin!



  

 



 

 

  

  
 






 
 


 
 

 
 
 

 
 





            Entrevista com Joaquin Bejarano Verano:

  Entrevista con Joaquín Bejarano Verano:
    



... 




quinta-feira, 11 de setembro de 2014

5.º aniversário / 5.º Aniversaire / 5.º Birthday - Quem era Biondo? / Qui étais Biondo? / Who was Biondo?


Queremos dedicar este 5.º aniversário de "O Mar das Garrafas" a Giovanni Biondo, o mais antigo engarrafador de barcos que se conhece, com o seu primeiro modelo datado de 1784. Os 4 anos deste blogue trouxeram-me conhecimento de outras obras do artista e a possibilidade de as relacionar e comparar. Quando pensava saber quem era Giovanni Biondo, que, em alguns manuscritos introduzidos nas suas garrafas, se diz "Capitano", deparei-me com dois factos que anulam a certeza que tinha de que Giovanni Biondo era um "Capitano" da armada de guerra da Sereníssima República de Veneza. Estes novos factos são os seguintes: primeiro, na listagem de todos os "capitanos" da armada da Sereníssima nunca surge este nome; segundo, o seu único modelo que traz um nome da embarcação é o da sua garrafa mais moderna, a do Museu da Marinha de Lisboa (1792), que corresponde realmente a um navio da armada veneziana, a Fragata de "primo rango" com o nome de "Fama", navio almirante dessa frota em 1784, comandada por Angelo Emo.

Se Giovanni Biondo apenas realizou uma das três fragatas de guerra correspondendo a um navio real e se o seu nome não consta da lista dos "Capitanos" da Sereníssima República, quem era Giovanni Biondo?



Angelo Emo



 Nous voulons dédier ce 5ème anniversaire de "La mer de bouteilles" au plus ancien embouteilleur de bateaux que nous connaissons, Giovanni Biondo, avec son premier modèle du 1784.  Les quatre années de ce blog m'a apporté la connaissance d'autres oeuvres de l'artiste et la possibilité de les relier et de les comparer. Quand je pensais savoir qui était Giovanni Biondo, que dans certains manuscrits présenté dans ses bouteilles figure comme "Capitano" j'ai découvert deux faits qui portent atteinte à la certitude que j'ai eu, Était Giovanni Biondo "Capitano" de l'armé de guerre de la Sérénissime République de Venise? Ces faits nouveaux sont les suivants: d'abord, dans la liste de tous les "capitanos" de l'armée de la Sérénissime se pose jamais leur nom; deuxième, leur unique modèle qui apporte un nom de navire c'est la bouteille la plus moderne, du Musée de la Marine à Lisbonne (1792), qui a vraiment un navire de la flotte vénitienne, du premiére "rang", la frégate "Fame", navire admiral de leur flotte en 1784, dirigé par le "Capitano" Angelo Emo.

  Si Giovanni Biondo a juste fait seulement l'une des trois frégates de guerre correspondant à un navire réel et si leur nom n'est pas sur la liste des "Capitanos" de la Sérénissime République, qui était Giovanni Biondo?

FAMA 1784



We want to dedicate this 5.º anniversary of "The sea of ​​bottles" to the oldest bottler of boats that we know, Giovanni Biondo, with its first model of 1784. The four years of this blog has given me the knowledge of other works of the same artist and the possibility to relate and compare them. When I thought about who was Giovanni Biondo, in some manuscripts presented in its bottles listed as "Capitano" , I discovered two facts which undermine the certainty that I had, Was Giovanni Biondo "Capitano" of the Republic of Venice war fleet? These developments include: first, the list of all the Venice fleet "capitanos" ever arises their name, second, the unique model that brings a ship name is the most modern bottle, in the Marine Museum in Lisbon (1792), that really a ship of the Venetian fleet, first "rang",  the "Fame" frigate ship admiral in 1784, led by "Capitano" Angelo Emo. If Giovanni Biondo has just made only one of three frigates of war corresponding to a real ship and if his name is not on the list of "Capitanos" of the Venetian Republic, who was Giovanni Biondo?





"FAMA", Biondo 1792 (Lisboa)



O vídeo da garrafa Biondo de Lisboa / Le video de la bouteille de Biondo á Lisbon / Lisbon Biondo bottle video



Os nossos agradecimentos a: Signor Guido Ercole, autor do excelente livro Vascelli e fregate della Serenissima, Navi di linea della Marina Veneziana 1652-1797;  Signor Alberto Toffanin, dono do modelo de 1786, Dr. Thorsten Rodiek, director do Museu  Hanseastadt de Lübeck e a Signor Vladimiro Rusca do Museo del Vetro di Murano. Agradecimentos também ao meu amigo brasileiro, Sérgio Nunes, que me fez notar que este é o 5.º e não o 4.º aniversário do Blog.


Nous tenons à remercier: Signor Guido Ercole, auteur de l'excellent livre Vascelli et frégate della Serenissima, Navi di linea della Marina Venise 1652-1797; Signor Alberto Toffanin, propriétaire du modèle 1786, le Dr Thorsten Rodiek, directeur du Musée de Lübeck Hanseastadt et Signor Vladimiro Rusca le Museo del Vetro di Murano.
Mes remerciements vont aussi à mon ami brésilien Sergio Nunes, qui m'a fait remarquer que c'est la 5e et non le 4ème anniversaire du blog.

 Our thanks to: Signor Guido Ercole, author of the excellent book Vascelli and fregate della Serenissima, Navi di linea della Marina Venetian 1652-1797; Signor Alberto Toffanin, owner of the Model 1786, Dr. Thorsten Rodiek, director of the Museum of Lübeck Hanseastadt and Signor Vladimiro Rusca the Museo del Vetro di Murano. Also thanks to my Brazilian friend Sergio Nunes, who made me notice that this is the 5th and not the 4th anniversary of the Blog.



Clique na imagem / Cliquez dans l'image / Click on the image


 ...

terça-feira, 26 de agosto de 2014

O primeiro barco em garrafa da Madalena / The premier bateau en bouteille de ma petite fille Madeleine /the first ship in bottle of my granddaugther Madeleine

Estive a ensinar a minha neta Madalena, que já tem 5 anos,a realizar o seu primeiro barco numa garrafa e filmei esse processo em 10 pequenos filmes, talvez também sirvam para muitos outros visitantes de "O Mar das Garrafas" se iniciarem!

j'ai enseigné ma petite-fille Madeleine, qui a déjà cinq ans, pour effectuer son premier bateau dans une bouteille et j'ai filmé ce processus en 10 petits films qui pourraient également servir pour la  initiation de nombreux visiteurs de "La mer de bouteilles"!


  
I've been teaching my granddaughter, Madeleine, who already has five years, to make your first ship in a bottle and I filmed this process in 10 small films, that might also serve for the many visitors from "The Sea of ​​Bottles" initiation!


 

1


2


3


4


5


6



7


8


9


10



Três meses depois!

Aprés trois mois!

three monts later!



 ...

domingo, 10 de agosto de 2014

Sejas Feliz / Que tu sois heureux / Be Happy






De Alhos Vedros TV, Publicado a 10/08/2014

O Sejas Feliz é uma embarcação tradicional do Rio Tejo, um bote-fragata, construído no Gaio em 1947, e recuperado agora no Estaleiro de Sarilhos Pequenos, de Mestre Jaime Costa, o último estaleiro de construção e recuperação de embarcações típicas do Tejo ainda em actividade.
No "bota-a-baixo" estiveram presentes, como Mestre Jaime gostou de referir, pessoas que gostam do rio. Apadrinhou a embarcação o Prof. Carvalho Rodrigues. O Sejas Feliz voltou assim a navegar em 9-8-2014.


Alhos Vedros TV, Publié à 10/08/2014
 
Le "Que tu sois heureux" est un bateau taritionnel du Tage, un "bote-fragata" , construit à Gaio, Moita, Portugal, en 1947, et maintenant récupéré à Sarilhos Pequenos, Moita, Portugal, dans le derniere chantier naval de la construcion et reconstrución de bateaux typiques du Tage encore en activité, du Maître Jaime Costa.
Dans le "boot-to-bas" étaient présents, en tant que maître Jaime à référé, des gens qui aiment la rivière. Le bateau a été parrainée par le professeur Carvalho Rodrigues. Le "Que tu sois heureux" retourné à naviguer le 09/08/2014.


Alhos Vedros TV, Published 08/10/2014

The "Be Happy" is a traditional craft of the River Tagus, a "bote-fragata", built at Gaio, Moita, Portugal in 1947, and now recovered in Sarilhos Pequenos Shipyard, of Mestre Jaime Costa, the last shipyard construction and recovery of typical boats still in the Tagus activity.
In the "boot-to-low" were present, as Master Jaime liked to refer to people who enjoy the river. The boat was sponsored by Prof. Carvalho Rodrigues. The "Be Happy" returned to navigate 08/09/2014.





...


sábado, 9 de agosto de 2014

Vaixells models en botelles, Barcelona


Estive em Barcelona e, claro, visitei o seu Museu Marítimo. Infelizmente não estava exposto qualquer "Mar de Garrafas", mesmo havendo uma exposição sobre o quotidiano dos marinheiros e, contudo sei que o museu tem um acervo de barcos em garrafas pois encontrei a seguinte indicação na WEB:

 book
Buques embotellados del Museo Marítimo de Barcelona
Signatura
629.129 BUQ
Editorial
s. n.,
Notes
Exemplar manuscrit
Matèria

1 exemplar està disponible a
  • Magatzem (1 disponibles) 


J'étais à Barcelone et, bien sûr, j'ai visité leur musée
maritime. Malheureusement, il n'a pas été exposé quelconque "Bouteille de mer", même avec une exposition sur la vie quotidienne des marins. Cependant, je sais que le musée possède une collection de bateaux dans des bouteilles parce que je trouvais la déclaration suivante sur le Web: 
  book
Buques embotellados del Museo Marítimo de Barcelona
Signatura
629.129 BUQ
Editorial
s. n.,
Notes
Exemplar manuscrit
Matèria

1 exemplar està disponible a
  • Magatzem (1 disponibles)

  • I went to Barcelona and, of course, I visited its Maritime
    Museum
    . Unfortunately it was not exposed any "Sea of Bottle", even with an exhibition about the daily lives of sailors. However I know that the museum has a collection of ships in bottles because I found the following statement on the web:









 book
Buques embotellados del Museo Marítimo de Barcelona
Signatura
629.129 BUQ
Editorial
s. n.,
Notes
Exemplar manuscrit
Matèria

1 exemplar està disponible a
Magatzem (1 disponibles)
  

...

quinta-feira, 26 de junho de 2014