Translator / Traducteur / Übersetzer / översättaren / переводчик / 翻訳者

O NOSSO PROPÓSITO

O Capitão Haddock da banda desenhada do Tintin é uma boa caricatura de como se atribui a relação entre o mar e as garrafas ao alcoolismo dos marinheiros. No entanto a relação que mais nos interessa é a de que os marinheiros tinham com as garrafas já vazias. Tal como com o álcool, a atenção requerida pela introdução de modelos de veleiros no interior de garrafas -pelos seus gargalos- fazia-os evadirem-se da sua dura realidade. Ao contrário das fantasias de Baco o resultado desta outra relação era uma fantasia perdurável com um significado quase bíblico, o do buraco da agulha e do camelo.

O Mar das Garrafas será um espaço de divulgação de uma arte que, mais do que uma evasão, constitui um meio de trabalhar a persistência. Aqui apresentarei trabalhos já realizados, outros a realizar, trabalhos de outros, os resultados da minha pesquisa contínua sobre a história e as mútiplas envolvências desta arte, especialmente a das embarcações tradicionais.

sábado, 17 de setembro de 2016

Le navi-boteillisme de Roger Connan


Roger Connan (in Le Télégramme)

Roger Connan é um Bretão, construtor de fantásticos barcos em garrafas. Assistam ao belíssimo vídeo sobre a sua arte!

Roger Connan est un Breton, constructeur de bateaux fantastiques en bouteilles, vous pouvez regarder ce vidéo merveilleuse sur leur art!

  Roger Connan is a Breton, builder of fantastic ships in bottles, watch the wonderful video about their art!

   Roger Connan es un bretón que construye barcos fantásticos en botellas, se puede ver el hermoso video acerca de su arte!

   Roger Connan è un bretone che costruisce barche fantastici in bottiglia, si può vedere il bellissimo video della sua arte!

 




...

sexta-feira, 27 de maio de 2016

Os barcos em garrafa de Paulo Terroso (Caxinas)




Paulo Terroso, URL: 
                                                      https://www.facebook.com/PauloTerrosoMiniaturasdeBarcos/







...

segunda-feira, 18 de abril de 2016

Les marins de la terre - Larguer les amarres


Heather Gabrielle Rogers / Stefan Auer


"Duas histórias em que se sente a brisa do mar. A primeiro leva-nos ao "Moléson", um graneleiro que viaja os oceanos e os mares sob a bandeira suíça. o segundo conduz-nos a embarcações muito menores, construídas para o interior de garrafas, mas que inspiram o gosto por viagens..."

 "Deux histoires qui se sentent la brise de mer. Le premier nous conduit au "Moléson", un vraquier qui parcourt les océans et les mers sous le drapeau suisse. Le second nous conduit à des navires beaucoup plus petits, construit pour l'intérieur de bouteilles, mais elles inspirent le goût de Voyage ... "

"Dos historias que sienten la brisa del mar. La primera nos lleva al borde de "Moléson", un granelero que corre los mares y océanos bajo la bandera suiza. La segunda nos lleva a los buques mucho más pequeños, construido para el interior botellas, pero que inspiran el gusto por los viajes ..."


"Due storie che si sentono la brezza del mare. La prima ci porta fino al bordo del "Moléson", una nave portarinfuse che viaggia oceani e dei mari sotto la bandiera svizzera. Il secondo ci porta a imbarcazioni molto più piccole, costruita per l'interno bottiglie, ma che ispirano il gusto per il viaggio ... "

"Two stories where we can feel the sea breeze. The first leads us to" Moléson ", a bulk carrier that travels the oceans and seas under the Swiss flag. The second leads us to much smaller vessels, built for the interior of bottles, but that inspire love for travel ... "





"Passe-moi les jumelles, Vendredi, 20h15"
...

domingo, 3 de abril de 2016

Os Barcos em garrafas de Fred Lamb / Fred Lamb ship in bottle





Fred Lamb realizou uma réplica do Sloop "Wasp" da marinha de guerra norte americana, 1780,  no interior de uma garrafa. Fred demorou mais de dois anos para construir este modelo. Fotografia por Murray Mitchell - Veja mais em: 
 


Fred Lamb holds a replica U.S. Navy Sloop Wasp in a bottle. At back is a period model ship reflective of the 1780s, framed behind glass in his Brocklehurst livingroom. The ship took Lamb more than two years to build.   Photograph By Murray Mitchell - See more at: 

http://www.kamloopsnews.ca/news/living/it-s-the-challenge-says-master-ship-in-bottle-builder-1.1236308
 

...

quarta-feira, 20 de janeiro de 2016

"Art et Tradition du bateau en bouteille" , Calais, France, septembre 2013.


La FRCPM et l'association "Calais, Histoire et Traditions" a organisé l'exposition "Art et Tradition du bateau en bouteille" dans la salle du Minck, septembre 2013.

A FRCPM e a associação "Calais, História e Tradições" organizou a exposição "Arte e Tradição do barco garrafa" no salão de Minck, Setembro de 2013.

 El FRCPM y la asociación "Calais, Historia y Tradiciones" organizaron la exposición "Arte y Tradición barco botella" en el hall del Minck, Septiembre de 2013.

 Il FRCPM e l'associazione "di Calais, Storia e Tradizioni" organizzato la mostra "Arte e Tradizione barca bottiglia" nella sala del Minck, settembre 2013.

 The FRCPM and the association "Calais, History and Traditions" organized the exhibition "Art and Tradition bottle boat" in the hall of Minck, September 2013.




...

terça-feira, 19 de janeiro de 2016

Modelos de navios em ampolas de penicilina / Models of ships in penicillin ampoules


Peças do Museu Marítimo de Aalborg na Dinamarca realizadas em ampolas de penicilina.

 Barcos en botellas. Museo Marítimo de Aalborg, Dinamarca, hizo en ampollas de penicilina.

 Navi in bottiglia. Maritime Museum in Aalborg, Danimarca, ha fatto in fiale di penicillina.


Pièces de Musée maritime d'Aalborg au Danemark faites dans des flacons de pénicilline.


Pieces of Aalborg Maritime Museum in Denmark held in penicillin ampoules.




Clique na foto para a ampliar / Haga clic en la foto para ampliar /
Cliquez sur la photo pour l'agrandir /
Clicca sulla foto per ingrandire/
Click on photo to enlarge it

...