Mensagens

A mostrar mensagens de maio, 2013

"Giovanni Biondo Veneto Capitano fecce anno 1792"

Imagem
No início dos anos 90 pude percorrer a sala dos "reservados" do Museu da Marinha em Lisboa e encontrar uma das surpresas da minha vida: o segundo barco numa garrafa mais antigo do mundo. Avistei em cima de uma prateleira uma forma esférica cinzenta pela poeira que a cobria, passei um dedo para retirar o pó e ...era uma fragata de guerra, com o nome "FAMA", dentro de uma garrafa sobre o gargalo invertido! Na base da embarcação, a indicação de que tinha sido feita por Giovanni Biondo, Capitão de Veneza e tinha a data de 1792. Isto desmentia a tese de que esta arte teria começado no Séc. XIX e que era uma arte popular!   Fiquem com imagens desta maravilha que tem uma irmã mais velha em Lübeck, na Alemanha, feita pelo mesmo autor, que pode ver clicando aqui . // In the early 90s I could visit the Lisbon  Marine Museum Reserved Room. In this magic place I found one of the surprises of my life : the second oldest ship in bottle of the wo

BarcoS em Garrafa / ShipS in Bottle

Imagem
Garrafas, cada uma com mais de uma embarcação são uma variante de uma arte em que a norma é a de um elemento apenas. Há já muitos anos realizei uma peça com aquelas características, através de uma composição em que o cenário é o Cais das Colunas em Lisboa, Portugal e os protagonistas são um Hiate de Setúbal (à vossa esquerda) e um Caíque do Algarve (à vossa direita). Deixo-vos com imagens desse "mar" e, posteriormente, com outras imagens contextuais; do cenário a que recorri , do Hiate de Setúbal e, finalmente, do Caíque do Algarve (cliquem nas imagens para as aumentar). Adicionalmente podem ver um vídeo que fiz a quando lançamento de uma réplica do Hiate de Setúbal //  More than one vessel in a Bottle   is a variant of an art in which the norm is an element only . Many years ago I made a piece performing a composition in which the scenario is the "Cais das Colunas" in Lisbon , Portugal , and the protagonists are one " Hiate de Se

O "mar" de Yasser Arafat / Yasser Arafat ship in bottle

Imagem
Já aqui t í nhamos referido a existência de motivos políticos bem definidos em garrafas, mas não tínhamos, contudo, referido como a nossa arte pode ser embaixatriz de boas vontades políticas. Deixo-vos aqui uma imagem comprovativa desse facto. Embora não consiga registar o ano, trata-se de um barco em garrafa, típico presente da cidade de Bremen, Alemanha, presenteado por Wilfried Mammes ao presidente Yasser Arafat em Ramallah que, segundo a legenda, gostava de coleccionar este tipo de arte. -//- Here we had mentioned the existence of well-defined political motives in bottles, but we had not, however, mentioned how our art can be an ambassador of political goodwill. I leave you here an image that proves that fact. Although I cannot register the year, it is a bottle boat, typical gift from the city of Bremen, Germany, given by Wilfried Mammes to President Yasser Arafat in Ramallah who, according to legend, liked to collect this type of art.

Mares de Garrafas da Nova Zelândia / Ships in bottles from New Zealand

Imagem
Em Founders Park, Nelson, Nova Zelândia existe, provavelmente a maior colecção de "Mares de Garrafas" do hemisfério Sul. Podem ver algumas das suas peças nas fotografias que se seguem. / At Founders Park , Nelson , New Zealand, exist, probably, the Southern Hemisphere largest collection of ships in bottles. You can see some of his pieces in the photographs. Cique na imagem para a ampliar / clik on the image to enlarge it   Cique na imagem para a ampliar / clik on the image to enlarge it Cique na imagem para a ampliar / clik on the image to enlarge it Cique na imagem para a ampliar / clik on the image to enlarge it