Mensagens

A mostrar mensagens de novembro, 2022

The "C. Morgan" by Richard Bohlman / Le "C.Morgan" de Richard Bohlman / O "C. Morgan" de Richard Bohlman / Il "C. Morgan" di Richard Bohlman

Imagem
  Richard Bohlman (Rikkhardr Inn Vegandi Svannson) é membro da SIBAA e realizou um "Mar" dedicado ao famoso veleiro baleeiro norte-americano "Charles Morgan".  Richard foi publicando fotografias do seu trabalho por fases no fórum Ship in Bottles Builders e deu-me a sua autorização para as publicar. Ao ver o trabalho de Richard Bohlman apercebemo-nos de três grandes qualidades: boa investigação documental, execução do trabalho de modo muito limpo e originalidade (reparem como a garrafa escolhida tem pequenas bolhas no vidro que nos sugerem chuva). Fiquem com as imagens!   Charles Morgan -  Mystic S eaport Museum   Richard Bohlman (Rikhardr Inn Vegandi Svannson) is a member of the SIBAA and he did a "Sea" dedicated to the famous North American whaling sailboat "Charles Morgan".   Richard has been posting photographs of his work in stages on the Ship in Bottles Builders Forum and has given me his permission to post them. When looking at Richar

Neruda, el poeta de los barcos en botellas / Neruda, il poeta delle barche in bottiglia / Neruda, o Poeta dos Barcos em Garrafas / Neruda,the Poet of Ships in Bottles / Neruda, Le poète des bateaux en bouteilles

Imagem
Pablo Neruda (1904-1973) fue un poeta chileno, ganador del Premio Nobel de Literatura en 1971 y quedó encantado con los barcos en botellas. Además de coleccionarlos, les dedicó un poco de prosa y un poema. Del libro " Confieso que he vivído" : "Tengo un velero en una botella. A decir verdad, tengo más de uno. Es una verdadera flota, con sus nombres escritos en ella, sus mástiles, sus velas, sus proas y sus anclas. Algunos vienen de muy lejos, de otros diminutos mares. Uno de los más bellos me lo enviaron desde España en pago de los derechos de autor de un libro de mis Odas. En la parte superior, en el asta principal, está nuestra bandera con su pequeña estrella solitaria. Pero casi todos los demás están hechos por el Sr. Carlos Hollander. El señor Hollander es un viejo marinero que me reprodujo muchos de esos famosos y majestuosos barcos que venían de Hamburgo, de Salem o de la costa bretona para llevar salitre o cazar ballenas en los mares del sur." O pavilhão das

O "Mar da Pradaria" (reedição) / El "mar de la pradera" (reedición ) / La «mer de la Prairie" (réédition) / The "Sea of the Prairie" (reissue) / Il "mare della prateria" (ristampa)

Imagem
  "Escuna da Pradaria" era o nome porque eram conhecidos as carroças nas pradarias do Oeste americano e houve mesmo algumas sem animais a puxarem-nas e impelidas por velas. David Fellingham, de quem eu soube, com muita mágoa, ter falecido, realizou uma miniatura excecional de uma dessas "escunas", embora imaginada por si, com o nome Ogallala. O detalhe, a precisão e o trabalho limpo desta miniatura para a qual ele encomendou uma garrafa especial, são notáveis! "Prairie Schooner" was the name because wagons were known on the prairies of the American West and there were even some without animals pulling them and propelled by sails. David Fellingham, whom I knew, with great sadness, he had passed away, made an exceptional miniature of one of these "schooners", although imagined by himself, with the name Ogallala. The detail, precision and clean work of this miniature for which he commissioned a special bottle are remarkable! "Prairie Schooner&q