Translator / Traducteur / Übersetzer / översättaren / переводчик / 翻訳者

O NOSSO PROPÓSITO

O Capitão Haddock da banda desenhada do Tintin é uma boa caricatura de como se atribui a relação entre o mar e as garrafas ao alcoolismo dos marinheiros. No entanto a relação que mais nos interessa é a de que os marinheiros tinham com as garrafas já vazias. Tal como com o álcool, a atenção requerida pela introdução de modelos de veleiros no interior de garrafas -pelos seus gargalos- fazia-os evadirem-se da sua dura realidade. Ao contrário das fantasias de Baco o resultado desta outra relação era uma fantasia perdurável com um significado quase bíblico, o do buraco da agulha e do camelo.

O Mar das Garrafas será um espaço de divulgação de uma arte que, mais do que uma evasão, constitui um meio de trabalhar a persistência. Aqui apresentarei trabalhos já realizados, outros a realizar, trabalhos de outros, os resultados da minha pesquisa contínua sobre a história e as mútiplas envolvências desta arte, especialmente a das embarcações tradicionais.

domingo, 26 de abril de 2020

As embarcações em garrafas com materias naturais de Vladimir Yashchuk / The vessels in bottles with natural materials by Vladimir Yashchuk from Ukraine





Volodymyr Yashchuk, Володимир Ящук, morador em Promin, na Ucrânia, é um miniaturista de barcos em garrafas há mais de 40 anos. A sua ligação ao mar teve um marco importante quando serviu na Marinha do Báltico, ainda na Era da União Soviética.

O seu primeiro barco numa garrafa foi realizado em 1977, numa disputa com um camarada que duvidava que Volod o conseguisse.

Ao longo dos anos o seu trabalho teve três fases. A primeira fase, teve como objectivo realizar 15 tipos diferentes de veleiros. A segunda fase, em que se encontra, tem como objectivo construir 12 modelos diferentes de veleiro, utilizando o revestimento natural do alho. Na terceira e última fase, Volod pretende diversificar o uso mais materiais naturais na construção de 70 modelos de embarcações.

A utilização de materiais como a casca de alho é muito interessante e eu próprio já fiz algo idêntico em 1986, utilizando uma casca de cebola para um spinnaker de um veleiro. 34 anos depois não se verifica a mínima degradação.
















Volodymyr Yashchuk, Володимир Ящук, a resident of Promin, Ukraine, has been a miniaturist in bottle boats for over 40 years. His connection to the sea had an important milestone when he served in the Baltic Navy, still in the era of the Soviet Union.

His first boat in a bottle was made in 1977, in a dispute with a comrade who doubted that Volod could do it.

Over the years, his work has had three phases. The first phase was aimed at making 15 different types of sailboats. The second phase, in which it is, aims to build 12 different models of sailboat, using the natural coating of garlic. In the third and final phase, Volod intends to diversify the use of more natural materials in the construction of 70 models of vessels.

















Volodymyr Yashchuk, Володимир Ящук,  residente de Promin, Ucrania, es un miniaturista de buques en botellas. Su conexión con el mar tuvo un hito importante cuando sirvió en la Armada del Báltico, aún en la era de la Unión Soviética.

Su primer buque en una botella se fabricó en 1977, en una disputa con un compañero que dudaba de que Volod pudiera hacerlo.

Con los años, su trabajo ha tenido tres fases. La primera fase tenía como objetivo hacer 15 tipos diferentes de veleros. La segunda fase, en la que se encuentra, tiene como objetivo construir 12 modelos diferentes de veleros, utilizando el recubrimiento natural de ajo. En la tercera y última fase, Volod pretende diversificar el uso de materiales más naturales en la construcción de 70 modelos de embarcaciones.

















Volodymyr Yashchuk, Володимир Ящук,  residente di Promin, in Ucraina, è un miniaturista in barche a bottiglia Il suo collegamento con il mare ha avuto un importante traguardo quando ha prestato servizio nella Marina baltica, ancora nell'era dell'Unione Sovietica.

La sua prima barca in bottiglia fu fabbricata nel 1977, in una disputa con un compagno che dubitava che Volod potesse farcela.

Nel corso degli anni, il suo lavoro ha avuto tre fasi. La prima fase era finalizzata alla realizzazione di 15 diversi tipi di barche a vela. La seconda fase, in cui si trova, mira a costruire 12 diversi modelli di barca a vela, utilizzando il rivestimento naturale di aglio. Nella terza e ultima fase, Volod intende diversificare l'uso di materiali più naturali nella costruzione di 70 modelli di navi.
























Volodymyr Yashchuk, Володимир Ящук, vivant à Promin, en Ukraine, est miniaturiste dans des bateaux à bouteilles depuis plus de 40 ans. Son lien avec la mer a marqué une étape importante lorsqu'il a servi dans la marine baltique, toujours à l'époque de l'Union soviétique.

Son premier bateau dans une bouteille a été fabriqué en 1977, dans une dispute avec un camarade qui doutait que Volod puisse le faire.

Au fil des ans, son travail s'est déroulé en trois phases. La première phase visait à fabriquer 15 types de voiliers différents. La deuxième phase, dans laquelle il se trouve, vise à construire 12 modèles différents de voilier, en utilisant le revêtement naturel de l'ail. Dans la troisième et dernière phase, Volod entend diversifier l'utilisation de matériaux plus naturels dans la construction de 70 modèles de navires.



VOLOD VÍDEOS






...

terça-feira, 10 de março de 2020

A Garrafa Liberal Portuguesa / The Portuguese Liberal Bottle / La bottiglia liberale portoghese / La botella liberal portuguesa / La bouteille libérale portugaise





Comemora-se este ano o bicentenário da Revolução Liberal Portuguesa, ocorrida a 24 de Agosto de 1820 na cidade do Porto. O Mar das Garrafas associa-se às comemorações publicando fotografias de uma rara garrafa que, em lugar de motivos náuticos ou religiosos, apresenta um objecto com um significado político: uma dobadoira, tecendo o fio branco, azul e doirado da Bandeira Liberal.




This year marks the bicentenary of the Portuguese Liberal Revolution in Portugal, which took place on August 24, 1820 in Porto. Mar das Garrafas is associated with the celebrations by publishing photographs of a rare bottle that, instead of nautical or religious motifs, presents an object with political significance: a winder, weaving the white, blue and gold thread of the Liberal Flag.



Quest'anno ricorre il bicentenario della rivoluzione liberale portoghese, che ebbe luogo il 24 agosto 1820 nella città di Porto. Mar das Garrafas è associato alle celebrazioni pubblicando fotografie di una rara bottiglia che, invece di motivi nautici o religiosi, presenta un oggetto dal significato politico: un avvolgitore, che intreccia il filo bianco, blu e oro della Bandiera Liberale.



Este año se cumple el bicentenario de la revolución liberal portuguesa, que tuvo lugar el 24 de agosto de 1820 en la ciudad de Oporto. Mar das Garrafas se asocia con las celebraciones al publicar fotografías de una botella rara que, en lugar de motivos náuticos o religiosos, presenta un objeto con importancia política: una bobinadora, tejiendo el hilo blanco, azul y dorado de la bandera liberal.



Cette année marque le bicentenaire de la révolution libérale portugaise, qui a eu lieu le 24 août 1820 dans la ville de Porto. Mar das Garrafas est associé aux célébrations en publiant des photographies d'une bouteille rare qui, au lieu de motifs nautiques ou religieux, présente un objet à signification politique: un enrouleur, tissant le fil blanc, bleu et or du drapeau libéral.

...


terça-feira, 31 de dezembro de 2019

A Bounty / Joaquin Bejarano Verano







A Bounty é dos tópicos muito importantes para quem faz barcos em garrafas, Em 2010, já aqui tínhamos publicado um modelo de Alain Trégou. Nove anos depois publicamos outro, desta vez do nosso amigo Joaquin Bejarano Verano. Bem hajas Joaquin ...o teu modelo vai ser o suporte visual e temático dos nossos desejos de bom ano de 2020 para todos os nossos leitores.



La "Bounty" es uno de los temas más importantes para los fabricantes de veleros dentro de botellas. En 2010, ya habíamos publicado un modelo de Alain Trégou. Nueve años después publicamos otro, esta vez de nuestro amigo Joaquín Bejarano Verano. Gracias Joaquín ... su modelo será el soporte visual y temático de nuestros buenos deseos para 2020 para todos nuestros lectores.


Bounty è uno degli argomenti molto importanti per i produttori di barchein bottiglia: nel 2010 avevamo già pubblicato un modello di Alain Trégou. Nove anni dopo ne abbiamo pubblicato un altro, questa volta dal nostro amico Joaquin Bejarano Verano. Grazie Joaquin ... il tuo modello sarà il supporto visivo e tematico dei nostri auguri per il 2020 a tutti i nostri lettori.


Bounty is one of the very important topics for ship in bottle makers. In 2010 we had already published a model of Alain Trégou. Nine years later we published another, this time from our friend Joaquin Bejarano Verano. Thank you Joaquin ... your model will be the visual and thematic support of our 2020 good wishes to all our readers.


La "Bounty" est l'un des sujets très importants pour les constructeurs de bateaux en bouteilles. En 2010, nous avions déjà publié un modèle d'Alain Trégou. Neuf ans plus tard, nous en avons publié un autre, cette fois de notre ami Joaquin Bejarano Verano. Merci Joaquin ... votre modèle sera le support visuel et thématique de nos bons voeux 2020 à tous nos lecteurs.



...



quinta-feira, 10 de outubro de 2019

LORENZO BARON - World Boats in Bottles / BARON - Barcos del mundo en botellas / BARON - As embarcações do mundo em garrafas / LORENZO BARON - Barche mondiali in bottiglia / LORENZO BARON - Bateaux du monde en bouteilles



Lorenzo Baron



Con el permiso de mi amigo Javier Barón, presento el trabajo de su hermano Lorenzo. Ambos comenzaron haciendo modelos a diferentes escalas a finales de los años sesenta del siglo pasado. Luego se separaron y, como miniaturistas, Lorenzo desarrolló su técnica en el campo de los botes dentro de botellas, mientras que Javier continuó haciéndolo sin ese propósito.

Para Lorenzo, la relación entre el recipiente y la forma de la botella debe ser equilibrada y tener su propia armonía y prevalecer en el modelo. El aspecto estético resultante fue más enfatizado que toda la dificultad del proceso de construcción. En sus trabajos finales, Lorenzo concluyó que lo ideal era elegir botellas de diseño que no distorsionaran la imagen y tuvieran una buena transparencia, y luego buscar un bote que se ajustara perfectamente en cada caso.




BARCO DE EGIPTO / EGYPT BOAT





Com autorização do meu amigo Javier Baron, apresento a obra do seu irmão, Lorenzo. Ambos começaram por realizar modelos a diferentes escalas nos finais dos anos sessenta do século passado. Posteriormente seguiram caminhos diferentes e, sendo miniaturistas, Lorenzo desenvolveu sua técnica no campo dos barcos no interior de garrafas, enquanto Javier continuou a fazê-los sem esse objectivo.


Sírius

Prao Carolino
































Para Lorenzo a relação entre a embarcação e a forma da garrafa deveria ser equilibrado e ter sua própria harmonia e prevalecer no modelo. O aspecto estético resultante era mais enfatizado do que toda a dificuldade do processo de construção. Nas suas obras finais, Lorenzo concluiu que o ideal era escolher garrafas de designer que não distorcessem a imagem e tivessem uma boa transparência e, em seguida, procurar um barco que se encaixasse perfeitamente em cada caso.



Knorr Vikingo

Junco de la Bahía de Halong

Topo Véneto

Comet

Hnau del Irawadi



Con il permesso del mio amico Javier Baron, presento il lavoro di suo fratello Lorenzo. Entrambi iniziarono realizzando modelli a scale diverse alla fine degli anni sessanta del secolo scorso. Quindi si separarono e, essendo miniaturisti, Lorenzo sviluppò la sua tecnica nel campo delle barche all'interno delle barche, mentre Javier continuò a farlo senza quello scopo.


Barangay


Sacoleva Griega



































Per Lorenzo il rapporto tra la nave e la forma della bottiglia dovrebbe essere equilibrato e avere la sua armonia e prevalere nel modello. L'aspetto estetico risultante è stato più enfatizzato dell'intera difficoltà del processo di costruzione. Nei suoi lavori finali, Lorenzo ha concluso che l'ideale era scegliere bottiglie di design che non distorcessero l'immagine e che avessero una buona trasparenza, e quindi cercare una barca che si adattasse perfettamente a ogni caso.


Bragozzo Adriático
Bote patín para Hielo



Chatlotte Dundas

Avec la permission de mon ami Javier Baron, je présente le travail de son frère Lorenzo. Tous deux ont commencé par fabriquer des modèles à différentes échelles à la fin des années soixante du siècle dernier. Ils se sont ensuite séparés et, en tant que miniaturistes, Lorenzo a développé sa technique dans le domaine des bateaux à l'intérieur des bateaux, tandis que Javier continuait à le faire sans ce but.


Comet

Hnau del Irawadi

Pour Lorenzo, la relation entre le récipient et la forme de la bouteille doit être équilibrée et avoir sa propre harmonie et prévaloir dans le modèle. L'aspect esthétique résultant était plus mis en avant que toute la difficulté du processus de construction. Dans ses travaux finaux, Lorenzo a conclu que l’idéal était de choisir des bouteilles de designer qui ne faussent pas l’image et qui aient une bonne transparence, puis de rechercher un bateau qui conviendrait parfaitement à chaque cas.

Nave Normanda Medieval


Trabaccolo

Sambuk del Mar Rojo

Barangay


With my friend Javier Baron permission, I present the work of his brother Lorenzo. Both began by making models at different scales in the late sixties of the last century. They then went their separate ways and, being miniaturists, Lorenzo developed his technique in the field of boat-inside boats, while Javier continued to do so without that purpose.

Coca de Mataró

Panco Pirata Malayo

For Lorenzo the relationship between the vessel and the shape of the bottle should be balanced and have its own harmony and prevail in the model. The resulting aesthetic aspect was more emphasized than the whole difficulty of the construction process. In his final works, Lorenzo concluded that the ideal was to choose designer bottles that did not distort the image and had good transparency, and then look for a boat that would fit perfectly in each case.

Falúa Portuguesa del Tajo



Nuestro amigo Javier Barón tiene una página WEB que recomendamos: https://barcosbaron.wordpress.com/. En él se encuentran las obras de Lorenzo, con descripciones más completas y también las preciosas miniaturas de Javier. ¡Gracias mi amigo!



O Nosso Amigo Javier Baron tem uma página WEB que recomendamos: https://barcosbaron.wordpress.com/. Nela estão os trabalhos de Lorenzo, com descrições mais completas e, também, oas preciosas miniaturas de Javier. Obrigado meu amigo!


Il nostro amico Javier Baron ha una pagina WEB che raccomandiamo:https://barcosbaron.wordpress.com/. In esso sono presenti le opere di Lorenzo, con descrizioni più complete e anche le preziose miniature di Javier. Grazie amico mio!


Notre ami Javier Baron a une page Web que nous recommandons: https://barcosbaron.wordpress.com/. On y trouve les œuvres de Lorenzo, avec des descriptions plus complètes, ainsi que les précieuses miniatures de Javier. Merci mon ami!


Our Friend Javier Baron has a WEB page that we recommend: https://barcosbaron.wordpress.com/. In it are Lorenzo's works, with more complete descriptions and also Javier's precious miniatures. Thank you my friend!

...