Matthias Buchinger 1674-1722

Matthias Buchinger nasceu em 1674 na cidade de Ansbach, Alemanha, sem mãos e sem pernas. Foi um artista e performer de magia, realizou muitas demonstrações em muitas cortes europeias e ficou conhecido como o "pequeno homem de Nuremberga". Esteve em Inglaterra e, posteriormente, na Irlanda, onde morreu na cidade de Cork. Foi casado quatro vezes e teve pelo menos 14 filhos (de oito mulheres).  Apesar da sua deficiência -não ter mãos- Buchinger construia miniaturas no interior de garrafas com cenas de exploração mineira, sendo o mais antigo miniaturista no interior de garrafas conhecido, o seu lema era o de superar todas as dificuldades, especialmente as provocadas pelas suas limitações físicas.

 A fotografia que se segue foi tirada em Worcestershire pelo meu amigo Alan Rogers, editor da revista Bottleship da Associação Europeia de Barcos em Garrafas. A garrafa tem cerca de oito centímetros de altura e representa dois estratos, no superior uma roldana por onde se retira o minério de uma mina e no inferior os mineiros escavar o minério.  





Para poderem conhecer mais sobre garrafas com cenas de trabalho em minas pode ver o site do nosso amigo  Peter Huber clicando aqui .

...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich