HMS PRINCE 1670 - JUAN RODRIGUEZ DEL BARRIO (1)
O nosso amigo Juan Del Barrio enviou-nos um registo do provcesso de contrução do seu mais recente
modelo, o HMS PRINCE de 1670. As fotografias terão legenda apenas em
Espanhol e Inglês.
Nuestro amigo Juan Del Barrio nos envió un registro del proceso de construcción de su último modelo, el HMS Prince of 1670. Las fotos serán etiquetados solamente en Español e Inglés.
Notre ami Juan Del Barrio nous a envoyé un dossier du processus de son dernier modèle de la construction, le HMS Prince de 1670. les photos seront décrites seulement en espagnol et en anglais.
Our friend Juan Del Barrio sent us a record of the construction process of its latest model, the HMS Prince of 1670. Pictures will be described only in Spanish and English.
HMS PRINCE 1670 |
-//-
Planos reducidos del original, adquirido en el
Museo de ciencia de Londres
Small drawing of original, acquired in the London Science Museum.
Preparación de las maderas para construir las
piezas.
Preparation
of the Wood to build the parts.
Desglosadas.
The broken pieces
He puesto las piezas del castillo, alcázar y tolda. Construyo las dos piezas para el tajamar, roda, quilla y codaste, junto al codaste incluyo la pala del timón.
I put
the pieces of the fore castle, quarter-deck, and 2nd coach. I build
parts for water cut, stern, keel and
stern-post, next to stern post, include the rudder blade.
Tomando medidas, aquí ya tengo puesta la toldilla.
Taking steps, here and I put t he last option coach
Pegando las tracas, como no me gustó las
quité, volviendo a colocarlas de madera de cerezo.
Sticking
firecrackers, as I did not like the it off, put them back cherry Wood.
ídem
Explanation of the
above.
Comprobando con la foto del Museo
Check
ink with the photo of the Museum
Preparando el espejo de popa.
Preparing the Escutcheon
Finalizada la obra viva y muerta, falta el
alcázar y decoración.
After
the live and dead work, missing quarter-deck, and decoration
Una fase de la construcción.
A construction phase.
Con papel y alambre de cobre, formo la
decoración de las portas de la cubierta superior.
With
paper and wire, I form the decoration of the ports on the top cover.
La banda de babor casi finalizada. Si se
amplía la fotografía, se puede ver las maniobras de abrir y cerrar las
tapaderas de las portas.
The port
side almost complete. If the picture is
entarged, you can see the maneuvers of
opening and closing the lids of the
slides.
Ya están las bandas finalizadas, ahora sigo
con los moldes para hacer los jardines.
Already
completed are the bands, now, I still have the model to make the gardens
Una fase de los jardines
One phase of the gardens
Jardines terminados y preparación del espejo
de popa.
Gardens
completed and preparation of the escutcheon
Sigo con el espejo de popa.
I continue with the
trasom
El conjunto de popa a falta de dorar las dos
figuras principales.
The
whole aft lack of browning the two main figures.
Decoración del espejo terminado. En esta
fotografía hay 14 piezas, como dichas piezas no se pueden pegar en firme,
trabajo en la construcción sujetando el barco, con pinzas e hilos.
Decorate
the finished mirror. In this picture there are 14 pieces, these parts con not
be pasted firm, working in construction,
holding the boat clamps and wires.
Construcción del frontón de proa.
Consrution bow pediment
Frontón y saltillo de proa, junto a él, el
mascarón de proa.
Pediment and break of the bow, next to him, the figurehead
Pediment and break of the bow, next to him, the figurehead
Frontón del castillo por popa. Obsérvese la
cuerda de la campana y la decoración, una vez el barco finalizado y dentro de
la botella, estos detalles no se aprecian.
Pediment
of the stern castle. See the bell rope and decoration, once finished the ship inside the bottle, these details
are no appreciated.
Detalles
del alcázar, tolda y toldilla, recuerdo que hasta ahora, las piezas
están sueltas, se pegan en firme cuando entran en la botella, con pegamento
Araldite lento.
Details
quarte-deck, coach, and second coach, remember, that until now the piece are
loose, sticking firm when in the bottle, slow Araldite glue.
Las 18
piezas que entran en la botella, para formar el casco del Prince. Las
fogonaduras de los palos no las cuento, ya
que entran con los macho de los mástiles.
The 18
piece for the bottle form the hull of the Prince.The mast collar bats not
count, them as they come with the males of the masts.
Preparando el mayor, las etiquetas que se ven,
entran con las piezas que correspondan.
Preparing the main mast, the labels are, como with parts that correspond.
Las anclas del navío.
The ship
anchors
La vela mayor vista de proa
The mainsail, bow view.
La mayor vista de popa. Esta vela lleva como
se ve todas sus maniobras, pero suelo apagarla para que se vean los detalles de la cubierta.
The
mainsail view from stern. Tris candle
bring all, you meneuvers as seen, but turn it off ground so you can see the
details of the deck
Construcción del palazón.
Masts and yards
Los mástiles con sus vergas y velas,
preparadas para entrar en la botella. El comentario de la fotografía 27 se ve
la mayor semi -aferrada.
The
masts with the yards and your sails. Ready to enter the bottle. Comment by photo 27, is the largest semi-clinging
Los hilos que
uso para dar realismo al modelo. Eempleo
hilos blancos los cuales tiño con varios colores, eso hace que la cabuyería de
la apariencia de que el cabo ha estado en la mar. Igualmente la jarcia firme la
mancho, y por descontado como se ve en
la fotografía, la mena de los cabos las cuido.
The
wires used to add realism to the model. Use white thread which stained with
various colors, that makes the rigging has ka appearance that has been in the
rig Sea. Also as seem in the photo, I care for thickness of the rigging.
Con esta fotografía, empiezo la construcción del
barco dentro de la botella. Lo primero que entra es; el soporte o peana que
recibirá toda la estructura del buque, a popa lleva la firma y el año, al
entrar la pieza llevaba el 2013, pero el tiempo previsto falló, y la fecha de
finalización verdadera, es la que lleva el tapón 2014.( 1. Pieza)
With this photo, I start
building a ship inside the bottle. The first thing that comes is; the support or stand to
received all the ship`s structure, aft
is signed and year, entering wearing 2013, but the expected time out and the
date of actual completion, is the leading cap 2014.
En esta fotografía hay tres piezas, peana,
obra viva 2 y obra viva 3, las piezas pares entran de una en una, pero no
arriesgo a sacar fotografía de una a otra, ya que puede secarse el pegamento.
(3. Piezas)
In this
photo there are three parts. Base underwater body 2 and 3 topsides, the piece
come in pairs at a time, but do not risk taking
pictures of each other, since the glue can dry.
Siete piezas.( 7.Piezas)
Seven pieces
Siete de la anterior, más tolda y toldilla 9.
En esta fotografía se ve el cabrestante, y a proa de él, hay cuatro guindastes para depositar las
barras del cabrestante.( 9. Piezas)
Seven of
the above, plus a small coach and coach, nine pieces. In this photo, you can
see the winch, and forward of it, there are four gallows to deposit the capstan
bars.
...
Comentários