O Vidro do Mar


  A associação entre o vidro e o mar não passa apenas pelo vidro das garrafas com barcos, pois há o Vidro do Mar. Sim, com letras maiúsculas como qualquer nome que se preze, tal como na respectiva entrada da Wikipédia!
  Quem não deparou já com pequenas "pedras" vítreas, sem qualquer aresta, deixadas pelo mar nas praias?
  Pois bem, há coleccionadores desse vidro feito pelo homem e arredondado pelo mar. Vidro bem distinto daquele que é vendido aos saquinhos nos centros comerciais. É que este é um vidro  artificial, moldado de propósito para se parecer com aquele que o mar nos devolve com o seu efeito, romanticamente, natural.
  A mim atraiu-me esta envolvência do mar  no vidro porque apenas tenho lidado com a contrária. Além disso é mais uma concretização, poética, da associação intuitiva entre a transparência do vidro e da água.

Comentários

Maçã de Junho disse…
São os meus tesouros desde sempre... lembras-te? num cesto puxado por uma guita? Guardado debaixo da cama juntamente com paus de gelado, fios, brindes de bolo rei, conchas e tantos outros tesouros....
os vidros do mar ainda hoje são parte dos meus tesouros...

Beijo e Bom Ano pelo Mar das Garrafas!
Pois é... de facto havia qualquer recordação muito profunda!

Beijinhos
Nuno Miranda disse…
É natural que o vidro verdadeiro do mar seja diferente do vidro "turístico": como tirei um curso de recuperação e conservação de objectos do fundo do mar, posso dizer que o vidro não é um produto inerte: reage quimicamente com o cloro do sal marinho, alterando-se com o tempo, mudando a textura, adquirindo porosidade e, nos casos mais avançados de reacção química, adquirindo reflexos irisados e tornando-se translúcido. É impossível imitar!

Mensagens populares deste blogue

O "Mar" da Bounty: as miniaturas de Alain Trégou

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Le Barche in Bottiglia di Carlo

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich

15 años de "El mar de botellas" / 15 anos de "O Mar das Garrafas" / 15 Years of "The Sea of Bottles" / 15 Jahre "das Meer der Flaschen" / 15 ans de "La mer de bouteilles "/ "15 anni di "Il mare delle bottiglie "

O "Stormy Weather" do João Pedro

Joaquin Bejarano Verano: "Le Soleil Royal"

La moto de Gauvin / A mota de Gauvin / La motocicleta de Gauvin / Gauvin's motorcycle / Gauvins Motorrad / La moto di Gauvin