A Muleta da Ana, a história de um erro!


O Museu da Marinha em Lisboa exibe um belíssimo quadro, com uma das mais estranhas embarcações que existiram e por quem me apaixonei totalmente, como se pode deduzir ao ver a imagem no cabeçalho deste blog: a Muleta do rio Tejo.
 


Um dos primeiros modelos que realizei foi inspirado nesse quadro e ofereci-a à Ana, minha mulher.




 

 
 


Clique na foto para a aumentar


 Muitos anos depois de a ter realizado comecei a achar que a garrafa estava boa na composição e nas cores, mas que a miniatura da Muleta era demasiado imperfeita e ingénua. Quando a Ana deu por ela, eu tinha desmanchado totalmente a garrafa para a refazer com uma muleta realizada com todo o rigor. Ainda está zangada comigo pelo que fiz em nome da perfeição e, apesar de já ter um casco perfeito da nova Muleta, como se pode ver a seguir, começo a achar que ela tem razão quando diz que nunca conseguirei voltar a realizar a harmonia que havia no primeiro trabalho!

 




...de bem intencionados está o inferno cheio!


...


Comentários

Nuno Miranda disse…
Vândalo, hás-de arder no inferno por isso! É lá que vão parar todos os perfecionistas.

Mensagens populares deste blogue

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

Buddelschiff-Ausstellung im Henneberg-Museum Münnerstadt / Ship in a bottle exhibition in the Henneberg Museum in Münnerstadt / Exposição Barcos em Garrafas no Museu Henneberg em Münnerstadt / Exposition Bateaux en Bouteilles au musée Henneberg de Münnerstadt / Exposición Barcos en Boteillas en el Museo Henneberg de Münnerstadt / Mostra Barche in bottiglia al Museo Henneberg di Münnerstadt