BarcoS em Garrafa / ShipS in Bottle



Garrafas, cada uma com mais de uma embarcação são uma variante de uma arte em que a norma é a de um elemento apenas. Há já muitos anos realizei uma peça com aquelas características, através de uma composição em que o cenário é o Cais das Colunas em Lisboa, Portugal e os protagonistas são um Hiate de Setúbal (à vossa esquerda) e um Caíque do Algarve (à vossa direita). Deixo-vos com imagens desse "mar" e, posteriormente, com outras imagens contextuais; do cenário a que recorri , do Hiate de Setúbal e, finalmente, do Caíque do Algarve (cliquem nas imagens para as aumentar). Adicionalmente podem ver um vídeo que fiz a quando lançamento de uma réplica do Hiate de Setúbal

//

More than one vessel in a Bottle is a variant of an art in which the norm is an element only. Many years ago I made a piece performing a composition in which the scenario is the "Cais das Colunas" in Lisbon, Portugal, and the protagonists are one "Hiate de Setúbal" (on your left) and a "Caíque do Algarve (on your right) . I leave you with images about this ships in bottle and with other contextual images; the scenario with a project of the Commerce Square, the "Hiate de Setúbal and the "Caíque do Algarve".(To full photos screen click on the images). Additionally you can see a video I made when launching a replica of Hiate Setubal.





 




O Cais das colunas entre a Praça do Comércio e o rio Tejo / The "Cais das Colunas" between "praça do Comércio" and Tejo river
 
 



 O Hiate de Setúbal / The setúbal Hiate 


O Caíque do Algarve / The Algarve Caíque


O Hiate de Setúbal / The Setúbal Hiate 
(Vídeo)


...

Comentários

Anónimo disse…
Olá David

Gostei muito dessa produção. Ainda não fiz uma miniatura com mais de um barco e nem com cenário, mas acho esse detalhe muito bacana. Você poderia falar como fez o cenário?

Um abraço.

Sergio Nunes

Mensagens populares deste blogue

O "Mar" da Bounty: as miniaturas de Alain Trégou

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Le Barche in Bottiglia di Carlo

15 años de "El mar de botellas" / 15 anos de "O Mar das Garrafas" / 15 Years of "The Sea of Bottles" / 15 Jahre "das Meer der Flaschen" / 15 ans de "La mer de bouteilles "/ "15 anni di "Il mare delle bottiglie "

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich

O "Stormy Weather" do João Pedro

La moto de Gauvin / A mota de Gauvin / La motocicleta de Gauvin / Gauvin's motorcycle / Gauvins Motorrad / La moto di Gauvin

Joaquin Bejarano Verano: "Le Soleil Royal"

HMS PRINCE 1670 - JUAN RODRIGUEZ DEL BARRIO (2)