Saveiro "Sombra da Lua" de Rivaldo Menezes / "Sombra da Lua" by Rivaldo Menezes / Saveiro "Sombra da Lua" di Rivaldo Menezes





Um dos 21.676 amigos brasileiros que seguem este blogue,  escreveu-me o seguinte email: 


"Prezado David,

Boa noite!

Eu me inspirei em um dos seus vídeos de 2015 que se referia aos Saveiros da Bahia e eu fiz uma réplica de um dos barcos que é mostrado nas imagens. Eu fiz a replica do Saveiro "Sombra da Lua" e coloquei-o dentro de uma lâmpada de iluminação pública de aproximadamente 15cm de comprimento.




O "Sombra da Lua", uma das mais antigas embarcações à vela da Bahia, teve o seu registo homologado pelo Ministério da Cultura, após solicitação feita em dezembro de 2010. Com a nova portaria, publicada, o saveiro passou ao status de Património Nacional e deverá ser conservado e restaurado apenas com peças originais.  

Em anexo seguem algumas fotos que tirei do meu barco.


Um forte abraço!
Rivaldo Menezes dos Santos



Un amico dei 21.676 brasiliani che seguono questo blog mi ha scritto la seguente email:

"Caro David,

Buona sera!

Sono stato ispirato da uno dei suoi video del 2015 che si riferivano al Saveiros da Bahia e ho realizzato una replica di una delle barche che viene mostrata nelle immagini. Ho fatto la replica del Saveiro "Shadow of the Moon" e l'ho posizionato all'interno di un lampione di circa 15 cm di lunghezza.


La "Sombra da Lua", una delle più antiche navi a vela di Bahia, ha ottenuto l'iscrizione dal Ministero della Cultura, previa richiesta fatta nel dicembre 2010. Con il nuovo decreto, pubblicato, lo sloop è diventato patrimonio nazionale e dovrebbe essere conservato e ripristinato solo con parti originali.

In allegato sono alcune delle foto che ho scattato sulla mia barca.

Un grande abbraccio!

Rivaldo Menezes dos Santos



Un amigo, de los 21.676 brasileños, que siguen este blog, me escribió el siguiente correo electrónico:

"Estimado David, 

¡Buenas noches!

Me inspiré en uno de sus videos de 2015 que se refería a Saveiros de Bahía y yo hice una réplica de uno de los barcos que se muestra en las imágenes. Yo hice la reproducción del Saveiro "Sombra de la Luna" y lo puse dentro de una lámpara de iluminación pública de aproximadamente 15 cm de longitud.



La "Sombra de la Luna", una de las más antiguas embarcaciones a vela de Bahía, tuvo su registro homologado por el Ministerio de Cultura, tras solicitud hecha en diciembre de 2010. Con la nueva orden, publicada, el saveiro pasó al estatus de Patrimonio Nacional y debe conservarse y restaurarse sólo con piezas originales.

A continuación, adjunto algunas fotos que sacé de mi barco.

¡Un fuerte abrazo! 

Rivaldo Menezes dos Santos



One of the 21,676 Brazilian friends who follow this blog, wrote me the following email:

"Dear David,

Good night!

I was inspired by one of his 2015 videos that referred to the Saveiros da Bahia and I made a replica of one of the boats that is shown in the pictures. I did the replica of the Saveiro "Shadow of the Moon" and placed it inside a streetlight bulb of approximately 15cm in length.



The "Sombra da Lua", one of the oldest sailing vessels in Bahia, had its registration approved by the Ministry of Culture, after a request made in December 2010. With the new decree, published, the sloop became National Heritage and should be preserved and restored only with original parts.

I Attached some pictures of my boat.

A big hug!

Rivaldo Menezes dos Santos



L'un des 21 676 amis brésiliens qui suivent ce blog m'a écrit le courrier électronique suivant:

"Cher David,

Bonsoir!

J'ai été inspiré par l'une de ses vidéos de 2015 faisant référence au Saveiros da Bahia et j'ai réalisé une réplique de l'un des bateaux illustrée. J'ai fait la réplique du Saveiro "Shadow of the Moon" et je l'ai placée à l'intérieur d'une ampoule de lampadaire d'environ 15 cm de long.



Le Sombra da Lua, l'un des plus anciens voiliers de Bahia, a été approuvé par le ministère de la Culture, à la suite d'une demande formulée en décembre 2010. Avec le nouveau décret publié, le saveiro est devenu patrimoine national. et doit être préservé et restauré uniquement avec les pièces d'origine.

Ci-joint quelques photos que j'ai prises de mon bateau.

Saut!

Rivaldo Menezes dos Santos
...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich