O Mar de Maputo

No estuário do rio Incomáti em Maputo, Moçambique, navegam belíssimas embarcações rústicas com vela latina de tradição portuguesa. Segundo Armando Reis Moura, na sua monografia, Barcos do Litoral de Moçambique,de 1973, estas Lanchas de Maputo são de tradição portuguesa. Aparelham as suas velas latinas embolsando-as por dentro da enxárcia, enquanto as de tradição oriental -que existem noutros pontos de Moçambique- embolsam-nas por fora.


No Cacimbo de 2008 estive em Maputo pela primeira vez e, olhando a foz do Incomáti a partir do hotel Polana, avistei uma latina ao longe, era uma das lanchas referidas por Moura. Assim que pude fui à Costa do Sol, vê-las e filmá-las de perto. O vídeo e o  slideshow na barra lateral deste blogue contêm algumas das imagens que colhi.


Tal como nos batik, tão característicos de Maputo, estas Lanchas de bastardo navegarão no meu próximo Mar de Garrafa!

Dedico este Post ao Pedro Cadete, velho amigo desde os tempos de infância quando apenas tínhamos os barcos do Luachimo como...  inspiração.

Comentários

Sergio Nunes disse…
Olha eu aí de novo, em um veleiro rápido e moderno. E você sempre nos surpreendendo muito. Que beleza de trabalho e que bom que trazes para vermos. Iniciei um Galeão SMS Victory, já há alguns anos; mas não terminei... Quem sabe, não será um incentivo! Muito bom.

Abraços - Verde e Amarelo.

Mensagens populares deste blogue

O "Mar" da Bounty: as miniaturas de Alain Trégou

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Le Barche in Bottiglia di Carlo

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich

15 años de "El mar de botellas" / 15 anos de "O Mar das Garrafas" / 15 Years of "The Sea of Bottles" / 15 Jahre "das Meer der Flaschen" / 15 ans de "La mer de bouteilles "/ "15 anni di "Il mare delle bottiglie "

O "Stormy Weather" do João Pedro

Joaquin Bejarano Verano: "Le Soleil Royal"

La moto de Gauvin / A mota de Gauvin / La motocicleta de Gauvin / Gauvin's motorcycle / Gauvins Motorrad / La moto di Gauvin