HMS Sovereign of the Seas / Joaquin Bejarano Verano





O meu amigo, Joaquin Bejarano Verano, à esquerda nesta fotografia, enviou-me mais uma das suas miniaturas magistrais: o "HMS Sovereign of the Seas". A obra de Joaquin fala por si e, assim, deixamo-vos com as fotografias que teve a gentileza de me enviar.





























Mi amigo Joaquín Bejarano Verano, posicionado a la izquierda en esta fotografía, me envió otra de sus miniaturas magistrales: el "HMS Sovereign of the Seas". El trabajo de Joaquín habla por sí mismo, por lo que te dejamos con las fotografías que tuvo la amabilidad de enviarme.




























Il mio amico Joaquin Bejarano Verano, posizionato a sinistra in questa fotografia, mi ha inviato un'altra delle sue magistrali miniature: il "HMS Sovereign of the Seas". Il lavoro di Joaquin parla da solo, quindi ti lasciamo con le fotografie che è stato così gentile da inviarmi.










My friend Joaquin Bejarano Verano, positioned to the left in this photograph, sent me another of his masterful miniatures: the "HMS Sovereign of the Seas". Joaquin's work speaks for itself, and so we leave you with the photographs he was kind enough to send me.



























Mon ami Joaquin Bejarano Verano, positionné à gauche sur cette photo, m'a envoyé une autre de ses miniatures magistrales: le 
"HMS Sovereign of the Seas". Le travail de Joaquin parle de lui-même, alors nous vous laissons avec les photographies qu'il a eu la gentillesse de m'envoyer.


























...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich