Dez anos! Ten Years! Dix ans! Diez años! Dieci anni!

"O MAR DAS GARRAFAS", comemora hoje dez anos de existência! Nos dois últimos anos a frequência das publicações diminuiu, devido a uma série de interesses paralelos, mas é altura de retomar o ritmo antigo. Hoje deixo-vos comigo e alguns dos meus barcos tradicionais portugueses.



"IL MARE DI BOTTIGLIE", celebra oggi dieci anni di esistenza! Negli ultimi due anni la frequenza delle pubblicazioni è diminuita a causa di una serie di interessi paralleli, ma è tempo di riprendere il vecchio ritmo. Oggi vi lascio con me e alcune delle mie tradizionali barche portoghesi.

Bote de pesca dos Açores


¡"EL MAR DE LAS BOTELLAS", celebra hoy diez años de existencia! En los últimos dos años, la frecuencia de las publicaciones ha disminuido debido a una serie de intereses paralelos, pero es hora de reanudar el viejo ritmo. Hoy os dejo conmigo y algunos de mis barcos portugueses tradicionales.

Falua do Tejo, Lisboa, Portugal


"THE SEA OF BOTTLES", celebrates today ten years of existence! In the last two years the frequency of publications has declined due to a number of parallel interests, but it is time to return to the old rhythm. Today I leave you with me and some of my traditional Portuguese boats.

Canoa baleeira do Pico


"LA MER DES BOUTEILLES", célèbre aujourd'hui ses dix ans d'existence! Au cours des deux dernières années, la fréquence des publications a diminué en raison d’un certain nombre d’intérêts parallèles, mais il est temps de revenir à l’ancien rythme. Aujourd'hui, je vous laisse avec certains de mes bateaux portugais traditionnels.

Muleta do Barreiro

Ao longo destes dez anos mais de 55000 pessoas de todo o mundo visitaram-nos. Sabemos que encorajámos muitos a tornarem-se miniaturistas de veleiros em garrafas e pudemos publicar obras de excelentes artistas. Outro dos resultados significativos deste blogue, foi o de que se tornou o espaço de pesquisa das garrafas com barcos mais antigas que se conhecem, as de Giovanni Biondo. Foi devido à existência de "O MAR DAS GARRAFAS" que Alberto e Valéria Toffaninpuderam saber que a garrafa que tinham comprado num antiquário de Veneza era de Biondo, levando também à sua revelação neste blogue!

Click on the image

During these ten years more than 55 000 people from all over the world have visited us. We know that we encouraged many to become ships in bottles makers and we were able to publish works by excellent artists. Another significant result of this blog was that it became the research space for the oldest known ships in bottles, those of Giovanni Biondo. It was due to the existence of "THE SEA OF BOTTLES" that Alberto and Valeria Toffanin learned that the bottle they had bought at an antique dealer in Venice was from the older artist, Biondo, also leading to its revelation in this blog!

Hiate e Caíque, Lisboa

Au cours de ces dix années, plus de 55 000 personnes du monde entier nous ont rendu visite. Nous savons que nous avons encouragé beaucoup de gens à devenir des marins miniatures dans des bouteilles et que nous avons pu publier des œuvres d'excellents artistes. Un autre résultat significatif de ce blog est qu’il est devenu l’espace de recherche pour les plus anciennes bouteilles de bateau connues, celles de Giovanni Biondo. C'est en raison de l'existence de "LA MER DES BOUTEILLES" qu'Alberto et Valeria Toffanin ont appris que la bouteille qu'ils avaient achetée chez un antiquaire à Venise provenait de Biondo, ce qui a également conduit à sa révélation dans ce blog!

Muleta, Barreiro, Portugal

Durante estos diez años, más de 55 000 personas de todo el mundo nos han visitado. Sabemos que alentamos a muchos a convertirse en obreros de miniatura en botellas y pudimos publicar obras de excelentes artistas. Otro resultado significativo de este blog fue que se convirtió en el espacio de investigación para las botellas de barco más antiguas conocidas, las de Giovanni Biondo. Debido a la existencia de "EL MAR DE LAS BOTELLAS", Alberto y Valeria Toffanin se enteraron de que la botella que habían comprado en un anticuario en Venecia era de Biondo, ¡lo que también llevó a su revelación en este blog!

Rasca, Ericeira, Portugal

Durante questi dieci anni ci hanno visitato più di 55.000 persone da tutto il mondo. Sappiamo che abbiamo incoraggiato molti a molti da fare miniatura in bottiglia e siamo stati in grado di pubblicare opere di artisti eccellenti. Un altro risultato significativo di questo blog è stato che è diventato lo spazio di ricerca per le più antiche bottiglie di barche conosciute, quelle di Giovanni Biondo. Fu a causa dell'esistenza di "IL MARE DI BOTTIGLIE" che Alberto e Valeria Toffanin appresero che la bottiglia che avevano acquistato in un antiquario a Venezia proveniva da Biondo, portando anche alla sua rivelazione in questo blog!

Beagle


...

Comentários

Maçã de Junho disse…
Muitos Parabéns ao Mar das Garrafas pelos 10 Anos!

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich