Os barcos em garrafas turcos / Turks ships in bottles

 


O Museu Rahmi M. Koç leva o nome de um dos empresários mais ricos da Turquia. Rahmi Koç teve a inspiração de abrir um museu depois de visitar o Museu Henry Ford em Dearborn, Michigan. O primeiro museu foi inaugurado em Istambul em 1991 e o museu de Ancara foi inaugurado em 2005 em Çengelhan. Um terceiro museu foi inaugurado na Ilha Cunda em 2014.

No museu de Istambul há uma belíssima coleção de barcos em garrafas.



The Rahmi M. Koç Museum is named after one of Turkey's richest businessmen. Rahmi Koç was inspired to open a museum after visiting the Henry Ford Museum in Dearborn, Michigan. The first museum opened in Istanbul in 1991 and the Ankara museum opened in 2005 in Çengelhan. A third museum opened on Cunda Island in 2014.

In the Istanbul museum there is a beautiful collection of boats in bottles.


Le musée Rahmi M. Koç doit son nom à l'un des hommes d'affaires les plus riches de Turquie. Rahmi Koç a eu l'idée d'ouvrir un musée après avoir visité le musée Henry Ford à Dearborn, Michigan. Le premier musée a ouvert ses portes à Istanbul en 1991 et le musée d'Ankara a ouvert ses portes en 2005 à Çengelhan. Un troisième musée a ouvert ses portes sur l'île de Cunda en 2014.

Dans le musée d'Istanbul, il y a une belle collection de bateaux en bouteilles.


El Museo Rahmi M. Koç lleva el nombre de uno de los empresarios más ricos de Turquía. Rahmi Koç se inspiró para abrir un museo después de visitar el Museo Henry Ford en Dearborn, Michigan. El primer museo se inauguró en Estambul en 1991 y el museo de Ankara se inauguró en 2005 en Çengelhan. Un tercer museo abrió en la isla Cunda en 2014.

En el museo de Estambul hay una hermosa colección de botes en botellas.


Il Museo Rahmi M. Koç prende il nome da uno degli uomini d'affari più ricchi della Turchia. Rahmi Koç è stato ispirato ad aprire un museo dopo aver visitato l'Henry Ford Museum a Dearborn, nel Michigan. Il primo museo è stato aperto a Istanbul nel 1991 e il museo di Ankara è stato aperto nel 2005 a Çengelhan. Un terzo museo è stato aperto sull'isola di Cunda nel 2014.

Nel museo di Istanbul c'è una bellissima collezione di barche in bottiglia.


...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich