The Galway Hooker by Alan Rogers / O Galway Hooker de Alan Rogers / Le Galway Wooker de Alan Rogers / La Galway Wooker par Alan Rogers / La Galway Wooker di Alan Rogers / Die GalwayWooker von Alan Rogers




Galway Hookers also sail the "Bottle Seas". My friend Alan Rogers, in the picture above, has already made a few, one of which was offered to me. See how beautiful they are. The method Alan used is the same as I use, the hull is hollow and made to scale. Alan is also the editor of the BottleShipp of European Association of Ships in Bottles' Bottle Ship magazine, which I also belong to.

According to Wikipedia, the Galway hooker (Irish: bád mór or húicéir) is a traditional sailing vessel characteristic of Galway Bay on the west coast of Ireland. This vessel, which transported peat and was also a fishing vessel, was developed for the rough and stormy waters of these seas. Traditionally this vessel is black and the sails are a dark brownish red.

After the photographs you can watch an excellent film about them.





Os Galway Hooker também navegam nos "Mares de Garrafa". O meu amigo Alan  Rogers, na fotografia, já realizou alguns, um dos quais me foi oferecido. Vejam como são bonitos. O método que utilizou é o mesmo que eu utilizo, o casco é oco e realizado à escala. Alan é também o editor da revista 
 BottleShip  da European Association of Ships in Bottles , a que eu também pertenço..

De acordo com a Wikipédia, o Galway hooker (em Irlandêsbád mór or húicéir) é uma embarcação tradicional à vela característica da da baía de Galway na costa ocidental da Irlanda. Esta embarcação, que transportava turfa e também era pesqueira, foi desenvolvida para as águas revoltas e tempestuosas destes mares.  Tradicionalmente esta embarcação é preta e as velas são de um vermelho acastanhado escuro. 

Depois das fotografias podem ver um excelente filme sobre eles.

Crédito: Declan Colohan Photography / https://www.galwaydaily.com/life-style/newly-restored-galway-hooker-takes-to-the-water/
Los Galway Hookers también navegan en los "Mares de botella". Mi amigo Alan Rogers, en la foto, ya hizo algunos, uno de los cuales me ofreció. ¡Mira qué hermosos son! El método que usó Alan es el mismo que uso yo, el casco es hueco y está hecho a escala. Alan también es editor de la revista Bottle Ship de la Asociación Europea de Barcos en Botellas, a la que también pertenezco.

Según Wikipedia, el Galway hooker (en irlandés: bád mór o húicéir) es un velero tradicional característico de la bahía de Galway en la costa oeste de Irlanda. Este buque, que transportaba turba y también era pesquero, fue desarrollado para las aguas bravas y tormentosas de estos mares. Tradicionalmente, este barco es negro y las velas son de un rojo pardusco oscuro.

Después de las fotografías puedes ver una excelente película sobre ellas


Les Galway Hookers naviguent également sur les "mers en bouteilles". Mon ami Alan Rogers, en photo, en a déjà fait quelques-uns, dont un qu'il m'a offert. Voyez comme ils sont beaux ! La méthode utilisée par Alan est la même que moi, la coque est creuse et réalisée à l'échelle. Alan est également rédacteur en chef du magazine Bottle Ship de l'Association européenne des bateaux en bouteilles, auquel j'appartiens également.

Selon Wikipedia, le Galway hooker (en irlandais : bád mór ou húicéir) est un voilier traditionnel caractéristique de la baie de Galway sur la côte ouest de l'Irlande. Ce navire, qui transportait de la tourbe et était également un navire de pêche, a été développé pour les eaux agitées et tumultueuses de ces mers. Traditionnellement, ce navire est noir et les voiles sont d'un rouge brunâtre foncé.

Après les photographies, vous pouvez regarder un excellent film à leur sujet.




Galway Hookers naviga anche sui "
mari in bottiglia". Il mio amico Alan Rogers, nella foto, ne ha già fatti alcuni, uno dei quali me l'ha offerto. Guarda quanto sono belli! Il metodo usato da Alan è lo stesso che uso io, lo scafo è cavo e realizzato in scala. Alan è anche l'editore della rivista Bottle Ship dell'Associazione europea delle navi in ​​bottiglia, alla quale appartengo anch'io.

Secondo Wikipedia, la Galway Hooker (irlandese: bád mór o húicéir) è una tradizionale imbarcazione a vela caratteristica della baia di Galway, sulla costa occidentale dell'Irlanda. Questa nave, che trasportava torba ed era anche un peschereccio, è stata sviluppata per le acque agitate e tempestose di questi mari. Tradizionalmente questa nave è nera e le vele sono di un rosso brunastro scuro.

Dopo le fotografie puoi guardare un film eccellente su di loro.






Galway Hookers segeln auch auf den „Meere in Flaschen“. Mein abgebildeter Freund Alan Rogers hat bereits einige gemacht, von denen er mir eines angeboten hat. Sehen Sie, wie schön sie sind! Die von Alan verwendete Methode ist die gleiche wie ich, der Rumpf ist hohl und maßstabsgetreu gefertigt. Alan ist außerdem Herausgeber der Zeitschrift Bottle Ship der European Association of Ships in Bottles, der ich ebenfalls angehöre.

Laut Wikipedia ist die Galway Hooker (irisch: bád mór oder húicéir) ein traditionelles Segelschiff, das für die Bucht von Galway an der Westküste Irish charakteristisch ist. Dieses Schiff, das Torf transportierte und gleichzeitig als Fischereifahrzeug diente, wurde für die rauen und stürmischen Gewässer dieser Meere entwickelt. Traditionell ist dieses Schiff schwarz und die Segel sind dunkelbraunrot.

Nach den Fotos können Sie sich einen hervorragenden Film ansehen.









Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich