O barco viking de Luigi Ciani / La nave vichinga di Luigi Ciani / Luigi Ciani's Viking ship / Le bateau viking de Luigi Ciani / El barco vikingo de Luigi Ciani / Luigi Cianis Wikingerschiff


Oggi ripubblichiamo un post del 2013 sulla miniaturizzazione di una nave vichinga da parte del nostro amico Luigi Ciani, di Manfredonia, Italia. Grazie Luigi!

 






Republicamos hoje um post de 2013 sobre a miniaturização de uma embarcação viking pelo nosso amigo Luigi Ciani, de Manfredonia, Itália. Grato Luigi!






Today we republish a post from 2013 about the miniaturization of a Viking vessel by our friend Luigi Ciani, from Manfredonia, Italy. Thank you Luigi!








Nous republions aujourd'hui un article de 2013 sur la miniaturisation d'un navire viking par notre ami Luigi Ciani, de Manfredonia, en Italie. Merci Luigi!






Hoy republicamos un post de 2013 sobre la miniaturización de una embarcación vikinga de nuestro amigo Luigi Ciani, de Manfredonia, Italia. ¡Gracias Luigi!







Heute veröffentlichen wir erneut einen Beitrag aus dem Jahr 2013 über die Miniaturisierung eines Wikingerschiffs von unserem Freund Luigi Ciani aus Manfredonia, Italien. Danke Luigi!





...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich