Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou


https://www.ouest-france.fr/bretagne/baye-29300/portrait-avec-henri-les-bateaux-prennent-de-la-bouteille-baye-6764044



Henri Rannou, bretão, já realizou mais de dois mil barcos em garrafas e viaja nelas para países imaginários.



Henri Rannou, Breton, a déjà réalisé plus de deux mille bateaux en bouteilles et voyage avec eux vers des pays imaginaires.




 
Henri Rannou, bretón, ha fabricado ya más de dos mil barcos embotellados y viaja en ellos a países imaginarios.




Henri Rannou, a Breton, has already made more than two thousand boats in bottles and travels in them to imaginary countries.




Henri Rannou, bretone, ha già realizzato più di duemila barche in bottiglia e viaggia con esse verso paesi immaginari.






Henri Rannou, ein Bretone, hat bereits mehr als zweitausend Flaschenboote gebaut und reist damit in imaginäre Länder.






Vídeo


VÍDEO FRANCE 3 BRETAGNE








 
Démonstration de navibotellisme avec Henri Rannou / Ouest France

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich