O "Mar" de Yinka Shonibare foi inaugurado!




O "Mar de Garrafa" do artista anglo-nigeriano Yinka Shonibare foi inaugurado a 24 de Maio deste ano em Trafalgar Square, Londres, Inglaterra. O "Mar" de Yinka representa o navio de Nelson, o HMS Victory (foto anterior), numa garrafa, feita em acrílico por especialistas em aquários de Roma. Com 4.7 m de comprimento e 2,8 m de diâmetro, este "Mar" -provavelmente o primeiro erguido a categoria de monumento nacional- reflecte  o simbolismo histórico de Trafalgar Square e interliga-o com a actual multiculturalismo londrino, pois as 37 velas do navio de Nelson são feitas de tecidos estampados com padrões africanos. É pena que o gurupés não esteja voltado para a base da garrafa, pois seria a forma de assinalar outra referência cultural, a asiática!








Em baixo pode ver-se como se utilizou o método de Alain Trégou da ABB (na primeira fotografia que se segue) para construir o "Mar" que agora é de Trafalgar Square :-)))!

 



















Comentários

Anónimo disse…
Fantástico! Gostei imenso de ver. É um monumento a Trafalgar talvez, mas para mim é sobretudo aos barcos em garrafas...

Fátima Sá
Concordo! Sabemos que o Victory é o barco de Nelson, sabemos que os padrões das velas são africanos, mas e a garrafa?

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich