O primeiro Barco numa garrafa feito por mim / The first ship in bottle made by me / Le premier bateau en bouteille fait par moi / El primer barco en botella hecho por mi / La prima nave in bottiglia realizzata da me

 

A minha primeira miniatura no interior de uma garrafa resultou de uma visita às ilhas do Faial e do Pico no Arquipélago dos Açores em 1984. No Pico recolhi a imagem, esplêndida, da Vila da Madalena emoldurada pela grande montanha. O veleiro foi baseado num que estava no porto da Horta, Faial, uma belíssima escuna!



My first miniature inside a bottle resulted from a visit to the islands of Faial and Pico in the Azores Archipelago in 1984. 
At Pico I took a splendid image of the village of Madalena framed by the great mountain. The sailboat was based on one that was in the port of Horta, Faial, a beautiful schooner!


Mi primera miniatura dentro de una botella surgió de una visita a las islas de Faial y Pico en el archipiélago de las Azores en 1984. En Pico tomé una espléndida imagen del pueblo de Madalena enmarcado por la gran montaña. Para el velero consideré uno que estaba en el puerto de Horta, Faial, ¡una goleta preciosa!


La mia prima miniatura all'interno di una bottiglia è il risultato di una visita alle isole di Faial e Pico nell'arcipelago delle Azzorre nel 1984. A Pico ho scattato una splendida immagine del villaggio di Madalena incorniciato dalla grande montagna. Per la barca a vela ne ho considerata una che era nel porto di Horta, Faial, una bellissima goletta!



Ma première miniature à l'intérieur d'une bouteille résulte d'une visite aux îles de Faial et Pico dans l'archipel des Açores en 1984. A Pico j'ai pris une splendide image du village de Madalena encadré par la grande montagne. Le voilier était basé sur celui qui était dans le port de Horta, le Faial, une belle goélette !

A garrafa foi recolhida na Horta, Faial e só podia ser de gin Gordon's, a célebre bebida do, não menos celebrado, Peter Café Sport.

The bottle was collected in Horta, Faial and could only be Gordon's gin, the famous drink of the no less celebrated Peter Café Sport.



La botella se compró en Horta, Faial y solo podía ser la ginebra Gordon's, la famosa bebida del no menos célebre Peter Café Sport.


La bottiglia è stata acquistata a Horta, Faial e non poteva che essere il gin di Gordon, la famosa bevanda del non meno celebre Peter Café Sport.



La bouteille a été achetée à Horta, Faial et il ne pouvait s'agir que du Gordon's gin, la célèbre boisson du non moins célèbre Peter Café Sport.

Eu, 40 anos antes / Me, 40 years ago!
...






Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich