"Mares" da Bahia / "Mares" de Bahía / "Seas" of Bahia / "Mare" di Bahia / "Mers" de Bahia





A 9 de Janeiro de 2011, o meu amigo da Bahia, Brasil, Sérgio Nunes, escrevia-me, agradecendo um post em que eu tinha assinalado a existência do Museu Náutico da Bahia no Forte de Santo António da Barra em S. salvador, Brasil, dizendo o seguinte:

"Que bom vê-lo pelos "Mares" da Bahia!"

Então, apenas tinha publicado uma foto de uma peça, que encima este post. Agora retorno com as fotografias que se seguem.

Sérgio também pratica esta arte e tem um blogue sobre ela: http://veleironagarrafa.blogspot.com/

Um abraço, Sérgio!


El 9 de enero de 2011, mi amigo de Bahía, Brasil, Sérgio Nunes, me escribió agradeciéndome por un post en el que yo había señalado la existencia del Museu Náutico da Bahia en Forte de Santo Antônio da Barra en S. Salvador, Bahia , Brasil, diciendo lo siguiente:

"¡Qué bueno verte por los "Mares" de Bahía!"

Entonces, acababa de publicar una foto de una pieza, que está arriba. Ahora vuelvo con las fotografías que siguen.

Sérgio también practica este arte y tiene un blog al respecto: http://veleironagarrafa.blogspot.com/

¡Un abrazo Sergio!


On January 9, 2011, my friend from Bahia, Brasil, Sérgio Nunes, wrote to me, thanking me for a post in which I had pointed out the existence of the Museu Náutico da Bahia at Forte de Santo Antônio da Barra in S. Salvador, Bahia, Brazil, saying the following:

"How nice to see you by the "Seas" of Bahia!"

So, I had just published a photo of a piece, which is above. Now I return with the photographs that follow.

Sérgio also practices this art and has a blog about it: http://veleironagarrafa.blogspot.com/

Regards, my friend!


Il 9 gennaio 2011 il mio amico di Bahia, Brasil, Sérgio Nunes, mi ha scritto ringraziandomi per un post in cui io aveva segnalato l'esistenza del Museu Náutico da Bahia al Forte de Santo Antônio da Barra a S. Salvador, Bahia , Brasile, dicendo quanto segue:

"Che bello vederti presso i "mari" di Bahia!"

Quindi, avevo appena pubblicato una foto di un pezzo, che è sopra. Ora torno con le fotografie che seguono.

Anche Sérgio pratica quest'arte e ha un blog a riguardo: http://veleironagarrafa.blogspot.com/

Un abbraccio Sergio!


Le 9 janvier 2011, mon ami de Bahia, Brasil, Sérgio Nunes, m'a écrit pour me remercier d'un message dans lequel j'avait souligné l'existence du Museu Náutico da Bahia à Forte de Santo Antônio da Barra à S. Salvador, Bahia , Brésil, disant ce qui suit :

"Quel plaisir de vous voir au bord des "Mers" de Bahia !"

Du coup, je venais de publier une photo d'un morceau, qui est au dessus. Maintenant je reviens avec les photos qui suivent.

Sérgio pratique également cet art et tient un blog à ce sujet : http://veleironagarrafa.blogspot.com/

Salut, Sérgio!







...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich