L´Association Bateaux en Bouteilles / A "Association Bateaux en Bouteilles" / The "Association Bateaux En Bouteilles" / La "Asociación Bateaux en Bouteilles" / L '"Association Bateaux en Bouteilles" / Der "Association bodeaux en bouteilles"




Attention, il y a 15 photographies différentes qui accompagnent l'ensemble de 6 textes avec différentes traductions. Ainsi, ils devraient voir tout le post, en passant par toutes les traductions. Cliquer sur chaque photo peut accéder à un ensemble plus large d'autres photographies de l'auteur respectif, situé sur le site Web ABB.


Atenção
, há 15 fotografias diferentes que acompanham o conjunto dos 6 textos com traduções diversas. Assim deverão ver todo o post, passando por todas as traduções. Clicando em cada fotografia podem aceder a um conjunto mais vasto de outras fotografias do respectivo autor, situado no WEB site da ABB.


Attention, there are 15 different photographs that accompany the set of 6 texts with different translations. Thus they should see the whole post, going through all the translations. Clicking on each photograph can access a wider set of other photographs of the respective author, located on the ABB website.


Atención, hay 15 fotografías diferentes que acompañan el conjunto de 6 textos con diferentes traducciones. Por lo tanto, deberían ver todo el puesto, pasando por todas las traducciones. Al hacer clic en cada fotografía, puede acceder a un conjunto más amplio de otras fotografías del autor respectivo, ubicado en el sitio web de ABB.


Attenzione, ci sono 15 diverse fotografie che accompagnano il set di 6 testi con diverse traduzioni. Quindi dovrebbero vedere l'intero post, attraversando tutte le traduzioni. Facendo clic su ogni fotografia può accedere a un set più ampio di altre fotografie del rispettivo autore, situato sul sito Web ABB.


Achtung, es gibt 15 verschiedene Fotografien, die 6 Texte mit unterschiedlichen Übersetzungen begleiten. So sollten sie den ganzen Beitrag sehen und alle Übersetzungen durchlaufen. Wenn Sie auf jedes Foto klicken, können Sie auf eine größere Reihe anderer Fotos des jeweiligen Autors auf der ABB -Website zugreifen.







L´Association Bateaux en Bouteilles (ABB) a été fondé à Marseille en 1977 et est l'Association française des miniaturistes de bouteilles en bouteilles. Le bulletin "Rose des Vents", fondé par Max Truchi cette année, est le principal lien entre ses partenaires et a permis un grand échange de ses expériences. J'appartiens à cette association depuis 1993 et ​​c'est une expérience très enrichissante. C'est avec elle que je pouvais étendre mes horizons dans la réalisation et la théorisation de cet art, à une époque où il n'y avait pas de toile.

Avec la permission de Gérard Breillat, président de l'ABB, vous pouvez voir des photographies montrant un modèle de chaque miniaturiste avec des travaux exposés. En cliquant sur chacun, il sera référé à plus de photographies de l'auteur respectif.

Dans "Le Secret Dévoilé" (le secret révélé) peut apprendre la méthode "Cap-Horniers", une désignation qui faisait référence à l'équipage des voiliers qui sont passés par Cape Horn dans la limite sud de l'Amérique, enseignée par Bernard Gallet et Christian Lelandais .


01 - Christian Lelandais, 2003, Emile



02- Alain Trégou, 2008, Bounty


A ABB,
"Association Bateaux en Bouteilles", foi fundada em Marselha em 1977 e é a associação francesa de miniaturistas de barcos em garrafas. O boletim "Rose des Vents" , fundado por Max Truchi nesse ano, é o elo principal entre os seus sócios e tem permitido grande troca das suas experiências. Eu pertenço a esta associação desde 1993 e tem sido uma experiência muito enriquecedora. Foi com ela que pude expandir os meus horizontes na realização e teorização desta arte, num tempo onde não havia a WEB.

Por cortesia de Gérard Breillat, Presidente da ABB,  podem ver fotografias mostrando um modelo de cada miniaturista com obra exposta. Clicando em cada uma serão encaminhados para mais fotografias de respectivo autor.

Em "Le secret dévoilé" (o segredo revelado) podem aprender  o método dos "Cap-Horniers", designação que se referia às tripulações dos veleiros que passavam pelo Cabo Horn, no limite Sul da América, ensinado por Bernard Gallet e Christian Lelandais.


03- Jean-Louis Harel, 2000, Blue Nose



04- Gérard Turbé, Gabare Fleur de Lampaul, 2010


The "Association Bateaux en Bouteilles" (ABB) was founded in Marseille in 1977 and is the French Association of Bottle Miniaturists in bottles. The Bulletin "Rose des Vents", founded by Max Truchi this year, is the main link among his partners and has allowed a great exchange of his experiences. I've been belonging to this association since 1993 and it has been a very enriching experience. It was with her that I could expand my horizons in the realization and theorization of this art, at a time when there was no web.

With the permission of Gérard Breillat, president of ABB, you can see photographs showing a model of each miniaturist with exposed work. By clicking each one will be referred to more photographs of respective author.

In "Le Secret Dévoilé" (the secret revealed) can learn the "Cap-Horniers" method, a designation that referred to the crew of the sailboats that passed by Cape Horn in the southern limit of America, taught by Bernard Gallet and Christian Lelandais.


05- Jean-Claude Delamarre, Recouvrance et Renard


06- Charles Montouroy, 1989, France II


La "Asociación Bateaux en Bouteilles" (ABB) se fundó en Marsella en 1977 y es la Asociación Francesa de Miniaturistas de Botellas en Botellas. El boletín "Rose des Vents", fundado por Max Truchi este año, es el eslabón principal entre sus socios y ha permitido un gran intercambio de sus experiencias. He estado perteneciendo a esta asociación desde 1993 y ha sido una experiencia muy enriquecedora. Fue con ella que pude expandir mis horizontes en la realización y teorización de este arte, en un momento en que no había red.

Con el permiso de Gérard Breillat, presidente de ABB, puede ver fotografías que muestran un modelo de cada miniaturista con trabajo expuesto. Al hacer clic en cada uno, se remitirá a más fotografías del autor respectivo.

En "Le Secret Dévoilé" (el secreto revelado) puede aprender el método "Cap-Horniers", una designación que se refirió a la tripulación de los veleros que pasó por Cabo Horn en el límite sur de América, impartida por Bernard Gallet y Christian Lelandaisis .


07- Michel Aussenard, 2007, Liberty-ship


08- Paul Chaud, Cotre (1760)


L'Association Bateaux en Bouteilles (ABB) è stata fondata a Marsiglia nel 1977 ed è l'associazione francese dei miniaturisti delle bottiglie in bottiglie. Il bollettino "Rose des Vents", fondato da Max Truchi quest'anno, è il principale collegamento tra i suoi partner e ha permesso un grande scambio delle sue esperienze. Appartengo a questa associazione dal 1993 ed è stata un'esperienza molto arricchente. Fu con lei che potevo espandere i miei orizzonti nella realizzazione e nella teorizzazione di questa arte, in un momento in cui non c'era web.

Con il permesso di Gérard Breillat, presidente di ABB, puoi vedere fotografie che mostrano un modello di ogni miniaturista con lavori esposti. Facendo clic su ciascuno verrà indirizzato a più fotografie del rispettivo autore.

In "Le Secret Dévoilé" (The Secret Reveted) può imparare il metodo "Cap-Horniers", una designazione che si riferiva all'equipaggio delle barche a vela che è passato da Cape Horn nel limite meridionale dell'America, insegnata da Bernard Gallet e Christian Lelalaisis .






Der "Association Bateaux en Bouteilles" (ABB) wurde 1977 in Marseille gegründet und ist die französische Vereinigung der Bootsmacher in Flaschen. Das Bulletin "Rose des Vents", das in diesem Jahr von Max Truchi gegründet wurde, ist die Hauptverbindung unter seinen Partnern und macht einen großartigen Austausch seiner Erfahrungen. Ich gehörte seit 1993 zu diesem Verband und es war eine sehr bereichernde Erfahrung. Mit ihr konnte ich meinen Horizont in der Verwirklichung und Theoretisierung dieser Kunst zu einer Zeit erweitern, als es kein Netz gab.

Mit der Erlaubnis von Gérard Breillat, Präsident von ABB, können Sie Fotos sehen, die ein Modell jedes Miniaturisten mit exponierten Arbeiten zeigen. Wenn Sie auf jeden klicken, wird auf weitere Fotos des jeweiligen Autors verwiesen.

In "Le Secret Dévoilé" (das Geheimnis) kann jeder die Herstellung von Modellen in Flaschen lernen, wie die Besatzung der "Cap-Horniers", eine Bezeichnung, die sich auf Segelboote bezog, die am Hornkap segelten.



12- Jean-Louis Molle, 2009, Cap-hornier


13- David Luna de Carvalho, 1988, Canoa da Picada


14- Pascal Couillon, 1999, Titanic


15- Gérard Thierry, Barca de 4 mastros


...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich