As garrafas do confinamento sanitário/ Las botellas del confinamiento sanitario/ The bottles from sanitary confinement/ The sanitary confinement bottles/ Le bottiglie dal confinamento sanitario/ Die Flaschen aus dem Sanitärbereich

 


Há muito que não surgia um artista brasileiro neste blogue. Pedi então a Pedro Daldin Miguel que nos falasse de si e dos seus barcos em garrafas. Pedro é um recém chegado e foi no contexto da pandemia do COVID19 que se iniciou neste nosso "Mundo". 

"Eu, Pedro Daldin Miguel, hoje com 68 anos, nasci em Campinas, São Paulo, Brasil. Biólogo e Biomédico por profissão, apaixonado pelo mar, sempre tive interesse por tudo dele. Mergulhador e Mestre amador desde 1980.

Desde criança, me encantava por barcos em garrafas, ficava imaginando como colocá-los lá. Durante a pandemia, pesquisei como construir meu primeiro barco e engarrafá-lo. A partir daí, já são dez deles, três não couberam nas garrafas, então os coloquei sob moldura e redoma.

As fotos estão numeradas pela ordem de construção dos barcos. O mais significativo deles é o “FAMAN DENI”, sob o farol de Santa Bárbara do arquipélago dos Abrolhos. Uma recordação de uma fantástica viagem e mergulhos maravilhosos.

Atualmente estou sempre à procura de novas inspirações para engarrafá-las."

Obrigado pela atenção. Fiquei lisonjeado com o convite.

Pedro"


N.º1

N.º 2


Ha pasado mucho tiempo desde que un artista brasileño apareció en este blog. Luego le pedí a Pedro Daldin Miguel que nos hablara de él y de sus barcos embotellados. Pedro es un recién llegado y fue en el contexto de la pandemia COVID19 que comenzó en este “Mundo” nuestro.

"Yo, Pedro Daldin Miguel, hoy tengo 68 años, nací en Campinas, São Paulo, Brasil. Biólogo y profesional Biomédico de profesión, apasionado por el mar, siempre me ha interesado todo lo relacionado con él. Buceador aficionado y maestro desde 1980 .
Desde niño me encantaban los barcos en botellas, imaginaba cómo ponerlos allí. Durante la pandemia, investigué cómo construir mi primer barco y embotellarlo. A partir de entonces, son diez, tres no cabían en las botellas, así que las coloqué debajo de un marco y una cúpula.

Las fotos están numeradas en el orden en que se construyeron los barcos. El más significativo de ellos es “FAMAN DENI”, bajo el faro de Santa Bárbara en el archipiélago de Abrolhos. Un recuerdo de un viaje fantástico y de unas inmersiones maravillosas.

Actualmente siempre estoy buscando nueva inspiración para embotellar".

Gracias por la atención. Me sentí halagado por la invitación.

Pedro"


N.º 3

N.º 4


It's been a long time since a Brazilian artist appeared on this blog. I then asked Pedro Daldin Miguel to tell us about himself and his ships in bottles. Pedro is a newcomer and it was in the context of the COVID19 pandemic that began in this "World" of ours.

"My name is Pedro Daldin Miguel, now 68 years old, I was born in Campinas, São Paulo, Brazil. I have the professions of Biologist and Biomedical. I am passionate about the sea and have always been interested in this universe. I am also a diver and amateur diving master, since 1980.

Since I was a child, I was enchanted by boats in bottles, I imagined how to put them there. During the pandemic, I researched how to build my first ship and bottle it. From then on, there are ten of them, three didn't fit in the bottles, so I placed them under a frame and dome.

The photos are numbered in the order in which the boats were built. The most significant of them is “FAMAN DENI”, under the Santa Bárbara lighthouse in the Abrolhos archipelago. A memory of a fantastic trip and wonderful dives.

Currently I'm always looking for new inspiration to bottle."

Thank you for your attention. I was flattered by the invitation.

Pedro"

N.º 5


Era da molto tempo che un artista brasiliano non appariva su questo blog. Ho poi chiesto a Pedro Daldin Miguel di raccontarci di sé e delle sue barche in bottiglia. Pedro è un nuovo arrivato ed è stato nel contesto della pandemia COVID19 iniziata in questo nostro "Mondo".

"Mi chiamo Pedro Daldin Miguel, ora ho 68 anni, sono nato a Campinas, San Paolo, Brasile. Svolgo le professioni di Biologo e Biomedico. Sono appassionato del mare e sono sempre stato interessato a questo universo. Sono anche subacqueo e maestro subacqueo amatoriale, dal 1980.

Fin da bambino rimanevo incantato dalle barchette in bottiglia, immaginavo come metterle lì. Durante la pandemia, ho studiato come costruire la mia prima barca e imbottigliarla. Da allora in poi ce ne sono dieci, tre non entravano nelle bottiglie, quindi le ho messe sotto un telaio e una cupola.

Le foto sono numerate nell'ordine in cui sono state costruite le barche. Il più significativo di questi è “FAMAN DENI”, sotto il faro di Santa Bárbara nell'arcipelago di Abrolhos. Un ricordo di un viaggio fantastico e di immersioni meravigliose.

Attualmente sono sempre alla ricerca di nuova ispirazione da imbottigliare."

Grazie per l'attenzione. Sono stato lusingato dall'invito.

Pedro"

N.º 6


N.º 7


Cela faisait bien longtemps qu'un artiste brésilien n'était pas apparu sur ce blog. J'ai ensuite demandé à Pedro Daldin Miguel de nous parler de lui et de ses bateaux en bouteilles. Pedro est un nouveau venu et c'était dans le contexte de la pandémie de COVID19 qui a commencé dans ce « Monde » qui est le nôtre.


"Je m'appelle Pedro Daldin Miguel, aujourd'hui âgé de 68 ans, je suis né à Campinas, São Paulo, Brésil. J'exerce les métiers de biologiste et biomédical. Je suis passionné par la mer et j'ai toujours été intéressé par cet univers. Je suis également plongeur et maître de plongée amateur, depuis 1980.

Depuis toute petite, j'étais enchantée par les bateaux en bouteilles, j'imaginais comment les y mettre. Pendant la pandémie, j’ai étudié comment construire mon premier bateau et le mettre en bouteille. Dès lors, ils sont dix, trois ne rentraient pas dans les bouteilles, je les ai donc placés sous cadre et dôme.

Les photos sont numérotées dans l'ordre de construction des bateaux. Le plus important d'entre eux est «FAMAN DENI», sous le phare de Santa Bárbara, dans l'archipel des Abrolhos. Un souvenir d'un voyage fantastique et de plongées magnifiques.

Actuellement, je suis toujours à la recherche de nouvelles inspirations à mettre en bouteille."

Merci pour votre attention. J'ai été flatté par l'invitation.

Pedro"



N.º 8


N.º 9


Es ist lange her, dass ein brasilianischer Künstler auf diesem Blog erschien. Anschließend bat ich Pedro Daldin Miguel, uns etwas über sich und seine Flaschenboote zu erzählen. Pedro ist ein Neuling und kam im Kontext der COVID19-Pandemie zu dieser Kunst.

„Mein Name ist Pedro Daldin Miguel, jetzt 68 Jahre alt, ich wurde in Campinas, São Paulo, Brasilien geboren. Ich habe die Berufe Biologe und Biomediziner. Ich habe eine Leidenschaft für das Meer und habe mich schon immer für dieses Universum interessiert. Seit 1980 Ich war auch Taucher und Tauchlehrer.

Schon als Kind war ich von Booten in Flaschen fasziniert und habe mir überlegt, wie ich sie dort unterbringen könnte. Während der Pandemie habe ich recherchiert, wie ich mein erstes Boot bauen und es in Flaschen füllen kann. Von da an sind es zehn Stück, drei passten nicht in die Flaschen, also habe ich sie unter einen Rahmen und eine Kuppel gestellt.

Die Fotos sind in der Reihenfolge nummeriert, in der die Boote gebaut wurden. Das bedeutendste davon ist „FAMAN DENI“ unter dem Leuchtturm Santa Bárbara im Abrolhos-Archipel. Eine Erinnerung an eine fantastische Reise und wunderbare Tauchgänge.

Derzeit bin ich immer auf der Suche nach neuen Inspirationen zum Abfüllen.“

Danke für Ihre Aufmerksamkeit. Die Einladung hat mich geschmeichelt.

Pedro"


N.º 10 - "FAMAN DENI"

...

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O "Bleagle" do meu pai! / ¡El "Bleagle" de mi padre! / My Father's "Bleagle!" / Der „ Beagle" meines Vaters! / Le "Bleagle" de mon père !" /Il "Bleagle" di mio padre!

14.º Aniversário de O MAR DAS GARRAFAS / "Gioni Biondo fecit 1784, ( ?), 1786, Giovanni Biondo, Veneto, Capitano, fecce Anno 1792 - " Francesco Biondo, 1806"

o "Mar" da "Rasca da Ericeira"

Os sonhos em garrafas de Henri Rannou / Rêves en bouteilles de Henri Rannou / Dreams in bottles by Henri Rannou / Sueños en botellas de Henri Rannou / Sogni in bottiglia di Henri Rannou / Träume in Flaschen von Henri Rannou

Roberto Scheitlin: 50 años de Barcos en Botellas / Roberto Scheitlin: 50 anos de Barcos em Garrafas / Roberto Scheitlin: 50 years of Ships in Bottles / Roberto Scheitlin : 50 ans de bateaux en bouteilles / Roberto Scheitlin: 50 Jahre „Boote in Flaschen“ / Roberto Scheitlin: 50 anni di Barche in Bottiglie

Glasports von Albertus Looden / Albertus Looden's glass ports / Os portos de vidro de Albertus Looden / Les ports en verre d'Albertus Looden / Gli porto marittimo in vetro di Albertus Looden

Aubry, un autre Aladin! / Aubry, um outro Aladino! /Aubry, another Aladin! /¡Aubry, otro Aladino! / Aubry, un altro Aladino! / Aubry, ein weiterer Aladdin!

Le "Calypso" de Gerard Gauvin

A Rasca da Ericeira, feita por mim há 36 anos / Ericeira's Rasca, made by me 36 years ago / El Rasca de Ericeira, hecho por mí hace 36 años / Rasca d'Ericeira, faite par moi il y a 36 ans / Ericeiras Rasca, hergestellt von mir vor 36 Jahren / Rasca di Ericeira, realizzato da me 36 anni fa